Verbe égal au Très-Haut, notre unique espérance,
Jour éternel de la terre et des cieux,
De la paisible nuit nous rompons le silence:
Divin sauveur, jette sur nous les yeux.
Répands sur nous le feu de ta grâce puissante;
Que tout l'enfer fuie au son de ta voix;
Dissipe ce sommeil d'une âme languissante
Qui la conduit à l'oubli de tes lois!
O Christ! sois favorable à ce peuple fidèle,
Pour te bénir maintenant assemblé;
Reçois les chants qu'il offre à ta gloire immortelle,
Et de tes dons qu'il retourne comblé.
Verbo igual al Altísimo, nuestra única esperanza
Día eterno de la tierra y del cielo
De la noche tranquila rompemos el silencio
Divino Salvador, pon tus ojos sobre nosotros
Extiende sobre nosotros el fuego de tu poderosa gracia
¡Que todo el infierno huya al sonido de tu voz!
Disipa este sueño de un alma languideciente
¡Que la lleva al olvido de tus leyes!
¡Oh Cristo! Se favorable a este pueblo fiel
Para bendecirte ahora reunidos
Recibe los canticos que ofrece a tu gloria inmortal
Y que de tus regalos regrese colmado