ぼくたちはまよいながら
たどりつくばしょをさがしつづけ
かなしくてなみだながしても
いつかかがやきにかえて
とざしたかこがいま むねをゆさぶるから
もとめるほどとおく おきざりのこころ
ぼくらはいきるほど なにかをうしなって
それでもあしたへのゆめをすてたくない
かなしみのりゆうでさえも つよくだきしめていたい
とおりすぎたきせつのそのさきになにがあるのだろう
ぼくたちはまよいながら
たどりつくばしょをさがしつづけ
かなしくてなみだながしても
いつかかがやきにかえて
'Cause I'm Never Gonna Stop Streakin' My Dream
だれかのやさしさにせなかをむけたのは
さびしさ それさえもつよさにしたくて
であいとおなじかず わかれがあるのなら
ふたたびあえるひを ぼくらはしんじよう
すべてにかくされたいみを ひとつひとつみつけたい
ぶきようすぎた あの日のさよならもわかりあえるだろう
ぼくたちはかわっていく
ゆめもこころもみてきたけれど
どれぐらいときがながれても
かわらないおもいがある
'Cause I'm Never Gonna Stop Streakin' My Dream
まよっても とおまわりしても そこにだけあるなにかに
きづいたなら はしりだせる
ぼくたちはまよいながら
たどりつくばしょをさがしつづけ
かなしくてなみだながしても
いつかかがやきにかえて
'Cause I'm Never Gonna Stop Streakin' My Dream
Mientras estemos bien
Busca una forma de llegar
Incluso si está bien
Algún día en lugar de brillar
Porque la pechuga de pollo está sacudiendo la pechuga ahora
El corazón del alma
Te voy a decir algo
Aún así, no quiero olvidar el sueño de mañana
Incluso Kanashimi Noriyuu estaba apretando con fuerza
Me pregunto qué pasó antes del exagerado Kisetsu
Mientras estemos bien
Busca una forma de llegar
Incluso si está bien
Algún día en lugar de brillar
Porque nunca voy a dejar de rayar mi sueño
Me volví hacia la bondad de alguien
Solo quiero hacerlo aún más fuerte
Si hay algo que es igual a eso
Quedemos otra vez
Quiero encontrar a todos y cada uno que se esconde en todo
Puedes entender el adiós de esa chica que fue demasiado contundente
Vamos a cambiar
He visto tanto sueños como corazones
No importa cuanto tiempo pase
Hay un sentimiento que no cambia
Porque nunca voy a dejar de rayar mi sueño
Incluso si vas, hay algo que solo está ahí
Si tiene un problema, puede empezar
Mientras estemos bien
Busca una forma de llegar
Incluso si está bien
Algún día en lugar de brillar
Porque nunca voy a dejar de rayar mi sueño