弾丸込めた拳銃を僕は片手に持っている
震えた君のいる場所へ足を早め向かっている
チクタク針をチクタクと
焦れる心をせかしただけ
チクタク針をチクタクと
止まる気配もなく進んでいく
誰の温度もない部屋で
冷え切った手を伸ばしてる
塞いだ僕のいる場所は
誰にもわからない
チクタク針をチクタクと
終わりと始まりの境目
チクタク針をチクタクと
全て重なった
Hey! どうして僕は待っていた
笑えるほどの悲しみを
Hey! どうして僕は待っていた
涙するほどの幸福も
誰の温度もない部屋で
冷え切った手を伸ばしてる
塞いだ僕のいる場所は
誰にもわからない
チクタクチクタク
魂魂の日々を
チクタクチクタクと
進まない僕を
チクタク針をチクタクと
覚めたてるように
チクタク針をチクタクと
全て重なった
Hey! どうして僕は待っていた
薄暗い部屋ひとりきり
Hey! どうして僕は待っていた
ドアを開けるその音を
Hey! どうして僕は待っていた
薄暗い部屋ひとりきり
Hey! どうして僕は待っていた
もう恐れることはないよ
弾丸込めた拳銃を持って
固く閉ざされたドアを蹴破った
水着いた銃口がはねて
昨日の僕を貫いた
上手みそう絶望を受け取って
明日へと僕は歩き始めた
また今夜待ちわせ
Tengo un rifle cargado entre mis manos
Mientras corro lo más rápido que puedo a ese lugar donde tiemblas
Tic-toc, la aguja hace tic-toc
Sólo logra que mi impaciente corazón se acelere
Tic-toc, la aguja hace tic-toc
Corro hacia adelante sin la mínima intención de parar
En un cuarto, sin la calidez de nadie
Estiro mi gélida mano
El lugar donde debería estar me es inaccesible
Pero nadie entiende
Tic-toc, la aguja hace tic-toc
La frontera entre el comienzo y el final
Tic-toc, la aguja hace tic-toc
Todo se apila
Esperaba aquí estupefacto
Con una tristeza tan grande que me hacía reír
Esperaba aquí estupefacto
Con una felicidad tan grande que me hacía llorar
En un cuarto, sin la calidez de nadie
Estiro mi gélida mano
El lugar donde debería estar me es inaccesible
Pero nadie entiende
Tic-toc, tic-toc
Días de fraude tras fraude
Tic-toc, tic-toc
Yo, que no me muevo un milímetro
Tic-toc, la aguja hace tic-toc
Así como me urge
Tic-toc, la aguja hace tic-toc
Todo se apila
Esperaba aquí estupefacto
Solo en una habitación sombría
Esperaba aquí estupefacto
Mientras escuchaba abrirse la puerta a patadas
Esperaba aquí estupefacto
Solo en una habitación sombría
Esperaba aquí estupefacto
Pero ya no hay nada que temer
Con un rifle cargado entre mis manos
Pateé con fuerza la puerta cerrada
Rompiendo por completo el bozal
Que tuve en el pasado
Te deseo buenas noches aceptando esta desesperación
Para empezar a moverme hacia el futuro
Volvamos a encontrarnos mañana en la noche