ひそやかにながれるうたごえに
そっとみみをすませて
しろいつきのためいきわけあうの
あまくくちづけて
こいびとのようだね
もっとだきしめて
こんなにひかるのはらのくれるほうへ
きみがひとりでゆくから
いまはむすんだゆびのつよさに
すがりついてきみのこどくをはなさない
ちいさなひかりはきっと
くらやみのふかくにしずんでいるから
とおくまどろむほうせきのゆめ
よるのそこにふたりでさがしてる
ひとつだけしかないなまえで
わたしをよんでほしいの
まだだれもしらない
せかいのどこかでねむってる
おもいでとみらいにずっとかがやいて
あがなうきずのふかさが
このおもいをささえるようなきがして
いまはやさしさよりもいたさで
こおりついたきみのこころをとかしたい
のがれることのできないかげのように
いつもちかくにいるから
きみのおとしたなみだのつぶがゆびをかざるほうせき
きらきらと
こんなにひかるのはらのくれるほうへ
きみがひとりでゆくから
いまはむすんだゆびのつよさに
すがりついてきみのこどくをはなさない
ちいさなひかりをきっと
くらやみのふかくにみつけられるから
とおくほうせきのねむりをさがして
よるをこえるちからをしんじてる
Escucha atentamente
La secreta voz cantante
Mientras compartimos los suspiros de la blanca luna
Besame dulcemente
Abrazáme con fuerza
Como si estuvieras enamorado
Ya que tienes que cruzar en soledad
Este campo de luz
No dejaré escapar a tu soledad
Atrapada fuertemente entre mis manos
Porque sin duda hay una pequeña luz
Escondida en la profundidad de las tinieblas
Incluso en lo mas profundo de la noche
Seguiremos buscando ese sueño de brillantes joyas
Habrá alguno que
Llame por mi nombre?
Pero nadie conoce
En qué lugar del mundo estoy durmiendo
Brillando para siempre, en los recuerdos y en el mañana
Contempla estas dolorosas heridas
Que son pruebas de lo profundo que he sentido
Y ahora, con más dolor que con ternura
Quiero deshacer tu frío corazón
Siempre estaré cerca, como si fuera tu sombra
Para que no puedas escapar
Esa lágrima que por mi derramas
Es la joya que adorna mi mano
Ya que cruzaremos juntos
Este campo de luz
No soltaremos a tu soledad
Atrapada en nuestras manos, fuertemente unidas
De seguro hay una pequeña luz
Brillando en la profundidas de las tinieblas
Pero mientras persigamos ese sueño de distantes joyas
Creeré que podemos resistir a las sombras