天を焦がす炎
正しさよりも正しく (正しく)
祈る声も叫びも
羽虫のように儚く
いのちを喰らうモノが何故
汚れを知らぬように哀れみを乞うのか
闇を勝ち抜く魂だけが届く
手に入れろ永遠
滅びを知らない想いがここにある
力ある者よ夢を語れ
鳴り響け永久を寿ぐ調べ
やがて空を統べる光の中
喰い散らかした世界の隅で
まだ蠢き抗う刃
這いつくばって
足掻けよ無惨に
捻り潰した虫ケラが残した染みが消えない
一つだけ後に残した想いはずっと消えない
終焉の底へ雪崩落ちて行く
世界は吠える
凍りつく未来の果てに
いのちは 想いは
生き抜くだろう
無限の刻を
滅びを滅ぼせ 運命を焼き尽くせ
力無き者は無様に散れ
組み伏せろ永久を
いのちの夢を
やがて空に満ちる光の中
闇の中逝く花は小さな種を蒔く
遠い空の向こうへ
刻を渡る
頭を垂れて道を譲れ
掻き乱せ世界を
光を知らない心は夢を見る
遥か頂に爪を立てる
跪け永久を称えて歌え
やがて天を統べるこの身の為
咲き乱れよ虚無の中で
成す術なく燃え尽きるまで
這いつくばって
歌えよ無惨に
Unas llamas de fuego que abrazan el cielo
Más justo que la justicia (justicia)
Las voces y los gritos de la oración
Son tan fugaces como un insecto alado
¿Por qué lo que se come la vida?
Como si fueras inocente, súplicas piedad
Solo el alma que sobreviva a la oscuridad, puede alcanzarlos
Aférrate a la eternidad
Nunca morirá, este sentimiento que está aquí
Habla de tus sueños, tienes el poder
Haz sonar la música que celebre la eternidad
En la luz que pronto gobernará el cielo
Devorado y dispensó, el rincón del mundo
La hoja que aún se mueve y resiste
Arrastra te dé rodillas
Arrástrate con los pies miserablemente
La mancha dejada por los insectos triturados y aplastados
Solo queda algo, no puedo deshacerme de los recuerdos que deje atrás
Una avalancha cae en lo más profundo del mundo
El mundo aullá
Al final del futuro congelado
La vida son pensamientos de
Sobrevivir
En el tiempo infinito
Destruye lo perecedero, quema el destino
Los impotentes se dispersan
Derriba la eternidad
Que el sueño de la vida
Sea la luz que pronto llenará el cielo
Las flores que mueren en la oscuridad siembran pequeñas semillas
Más allá del cielo distante
Cruza el tiempo
Inclina la cabeza y cede el paso
Molesta el mundo
Un corazón que no conoce la luz duele soñar
Levanta tus garras a la cumbre lejana
Arrodíllate por la eternidad y canta alabando
Por el bien de este cuerpo que gobierna los cielos
Florece en medio del vacío
Hasta arder sin poder hacer nada
Arrastra te dé rodillas
Canta en la miseria