I would go up to the red mountain
Up that dusty road where you can see
All the stars that point you to the river
Where if you are quiet maybe you can hear
What's your destiny
Too afraid to ask, too afraid to see
What's my destiny
Too afraid to ask, too afraid to feel
What's my destiny
Too afraid to ask, too afraid to hear
What's my destiny
What if there's no red mountain
And everything is lies you said to me
Drowning in the sea of what is real
If I can't trust you I don't want to hear
What's my destiny
Too afraid to ask, too afraid to see
What's my destiny
Too afraid to ask, too afraid to feel
What's my destiny
Too afraid to ask, too afraid to hear
What's my destiny
(I would go up to the red mountain)
(Lies you said to me)
(Up that dusty road where you can see)
(Lies you said to me)
(All the stars that point you to the river)
(Where you are quiet maybe you can hear)
What's my destiny
Yo subiría a la montaña roja
Por ese camino polvoriento donde puedes ver
Todas las estrellas que te señalan hacia el río
Donde si estás callado tal vez puedas escuchar
Cual es tu destino
Demasiado asustado para preguntar, demasiado asustado para ver
Cual es mi destino
Estoy demasiado asustado para preguntar, demasiado asustado para sentir
Cual es mi destino
Estoy demasiado asustado para preguntar, demasiado asustado para escuchar
Cual es mi destino
¿Qué pasa si no hay una montaña roja?
Y todo son mentiras que me dijiste
Ahogándome en el mar de lo que es real
Si no puedo confiar en ti, no quiero escuchar
Cual es mi destino
Demasiado asustado para preguntar, demasiado asustado para ver
Cual es mi destino
Estoy demasiado asustado para preguntar, demasiado asustado para sentir
Cual es mi destino
Estoy demasiado asustado para preguntar, demasiado asustado para escuchar
Cual es mi destino
(Subiría a la montaña roja)
(Mentiras que me dijiste)
(Por ese camino polvoriento donde puedes ver)
(Mentiras que me dijiste)
(Todas las estrellas que te señalan el río)
(Donde estás en silencio tal vez puedas oír)
Cual es mi destino