傷ついたあなたは空色を乗って
物悲しく光点を望むのか
いつだって持ち込んできた魂も
この先にはいっそ、根を上げるか
錆びついてボロボロに切られた鎧を
いついつまで聞こむのか
透き通ったただ一つだけの精神を
守りきれずあなたは手放した
冷たいその身を
そのまま死へ
向かわすのか
今終わるか
何故駆を血を
ためらうか
仕留むは敵ぞ
流れ出す血と、涙、涙
あなたを暗く暗く染める
取り出し給え、刃、刃
まだ止まってはいないだろ
あなたの心臓は
知らないか
彼らはケラケラと笑って
宝物を全部、奪い取るだけ
超えきってブクブクと似たった肢体を
見映えらしく栄光、晒けるだけ
止めようか
彼らが終わらせた未来を
幾度、幾度、惜しむのか
透き通ったただ一つだけの信念を
守りきれずあなたは奪われた
重なる月日は
あなたを癒せはしないが
今終わるか
何故駆を血を
ためらうか
仕留むは敵ぞ
邪魔をするなよ、涙、涙
あなたは、赤く赤く燃える
切り伏せ給え、刃、刃
あなたの想い、今に目覚む
流れ出す血と、涙、涙
あなたを暗く暗く染める
切り伏せ給え、刃、刃
まだ終わってはいないだろう
あなたの一生は
Aun herido, maldices el claro color del cielo azul
¿O prefieres un clima tormentoso y lúgubre?
Y mi alma, que siempre ha estado soportando todo
¿Tranquilo estarías si te deshicieras de ella?
La armadura que lleve ahora está oxidada rota
¿Hasta cuando la llevaré puesta?
Ya deja ir esa clara sinceridad que tú nunca pudiste
Proteger, y así fue que la dejaste ir
¿Dejarás que
Tu cuerpo se
Enfríe hasta
Que mueras de una vez?
¿Ya se acabó?
¿Por qué duda sal sufrir y también sangrar?
Mi enemigo debe morir
La sangre se derrama, lágrimas, lágrimas
Te teñirán de un profundo color oscuro
Ya deja que salgan las cuchillas, cuchillas
Tú nunca te detendrás
¿No es eso cierto?
¿No sabías?
Quienes se burlan de ti
Solo están para desechar y arrebatar todos tus tesoros
Gente inmunda habita, habita por cualquier lado
Maldeciré a todos esos miserables
Ya detente
Ellos solo terminaron su futuro
¿Cuántas veces debo de lamentarme...?
Un deseo sincero, claro que nunca tuviste
Y nunca pudiste proteger, y así fue que te lo robaron
El tiempo aplicado
Ya no puede
Remediar tus heridas
¿Ya se acabó?
¿Por qué dudas al sufrir y también sangrar?
Mi enemigo debe morir
¡No es de tu incumbencia! ¡Lágrimas, lágrimas!
Te quemas en un rojo vivido, vivido
¡Ya dale filo a las cuchillas, cuchillas!
Ahora tus sentimientos ya se han despierto
¡Ya dale filo a las cuchillas, cuchillas!
Tú nunca te detendrás
¿No es eso cierto?
¡Así fue tu vida!
¿Verdad?