Woo!
恋はプリズムのファンタジー
だから生まれ変われる筈
過去はアナタに続く回転扉
夜はプリズムのファンタジー
ふたり七色に照らして
今は新しい 腕の中で dancin'
(もう dancin', もうdancin', もうdancin')
華やいだ都会を抜け出し
車は滑るの
星散りばめた
ハーティーライト
ふたりの夜が始まるの
あの時
恋を失くしてから
冬のきらめきを
忘れていたのに
恋はプリズムのファンタジー
だから生まれ変われる筈
過去はアナタに続く回転扉
夜はプリズムのファンタジー
ふたり七色に照らして
今は新しい 腕の中で dancin'
(もう dancin', もう dancin', もう dancin')
Woo!
スパンコールの夜風は bay city
毛皮をぬいだら
クリスマス・ツリー飾る店で
朝まで踊り明かしたい
もう誰も愛すことはないと
信じてた yesterday
今は違うの
恋はプリズムのファンタジー
だから生まれ変われる筈
過去はアナタに続く回転扉
夜はプリズムのファンタジー
ふたり七色に照らして
今は新しい腕の中で dancin'
(もう dancin', もう dancin', もう dancin')
(もう dancin', もう dancin', もう dancin')
(もう dancin', もう dancin', もう dancin')
El amor es un prisma hecho de fantasía
Entonces deberíamos renacer
El pasado es una puerta giratoria que te lleva solo a ti
La noche es un prisma de fantasía
Ahora iluminaremos la ciudad como un arcoiris
Mientras estoy bailando en tus brazos
Saldremos de la ciudad de auge
Y las estrellas que tachonan el cielo serán nuestras
Luces de discoteca
Nuestra noche comienza ahora
Aunque me haya olvidado de la magia del invierno
Desde la última vez que tuve mala suerte en el amor
Lo había olvidado
El amor es un prisma hecho de fantasía
Entonces deberíamos renacer
El pasado es una puerta giratoria que te lleva todo a ti
La noche es un prisma de fantasía
Ahora iluminaremos la ciudad como un arcoiris
Mientras estoy bailando en tus brazos
Las lentejuelas se transportan con la brisa nocturna en la Bay City (Ciudad Bahía)
Si me quito el abrigo de piel
Quiero ir a un bar decorado como un árbol de Navidad
Y baila hasta el amanecer
Todo es tan diferente de ayer
Cuando creí que nunca volvería a amar
Estoy equivocada ahora
El amor es un prisma hecho de fantasía
Entonces deberíamos renacer
El pasado es una puerta giratoria que te lleva solo a ti
La noche es un prisma de fantasía
Ahora iluminaremos la ciudad como un arcoiris
Mientras estoy bailando en tus brazos