Страж тех сосновых чащоб
Что десять веков неспокойно бредёт
Его взор словно сокол добычу узрит
Его ноги, сотни оленьих копыт
Вслед за дымом костров
Средь Мещёрских лесов
По оленьим следам
По замёрзшим ручьям
Не ко мне ты лети
Ворон чёрный на смертном пути
Не меня возжелай
Стужей своей не меня забирай
Дай мне той дорогой пройти
Сколько душ забрала у тебя
Жадно рыщешь в пойме Оки
Каждый шаг сквозь пургу возвращает меня
Вслед за дымом костров
Не ко мне ты лети
Ворон чёрный на смертном пути
Не меня возжелай
Стужей своей не меня забирай
Дай мне той дорогой пройти
Сколько душ забрала у тебя
Жадно рыщешь в пойме Оки
Каждый шаг сквозь пургу возвращает меня
Guardián de esos pinares
Que desde hace diez siglos vaga sin descanso
Su mirada es como la de un halcón cuando ve su presa
Sus piernas son cientos de pezuñas de ciervo
Siguiendo el humo de los incendios
Entre los bosques de Meshchera
En el sendero de los ciervos
A lo largo de arroyos congelados
No vueles hacia mí
Cuervo Negro en el Camino de la Muerte
No me desees
No me lleves con tu resfriado
Déjame ir por ese camino
¿Cuántas almas os he quitado?
Buscas con avidez la llanura aluvial de Oka
Cada paso a través de la ventisca me trae de vuelta
Siguiendo el humo de los incendio
No vueles hacia mí
Cuervo Negro en el Camino de la Muerte
No me desees
No me lleves con tu resfriado
Déjame ir por ese camino
¿Cuántas almas os he quitado?
Buscas con avidez la llanura aluvial de Oka
Cada paso a través de la ventisca me trae de vuelta