У меня есть много дел
Я иду плати-ить
ЧТО?
НАлоги, налОги, нАлоги, налОги, нАлоги
нАлоги, налОги, нАлоги налОги нАлоги-и
НАлоги, налОги, нАлоги, налОги, нАлоги
нАлоги, налОги, нАлоги налОги нАлоги-и
Хмм
И тут такая херня
«Йа-йааа»
Ко-о мне подходит старая подруга-а
«О-о-о»
Мирби: Чё-ё, ты-ы ка-ак?
Лена: Я нормально, ты са-ам ка-ак?
Мирби: Да-а, во-от
та-ак, я иду по дела-ам
(Чтобы вы-ы понимали
Лена - распиз дяй ка)
Мирби: НЕТ!
По-пока, Лена, по-по
колено пробле-е-е-ем!
Нет!
По-пока, Лена, по-ПО КОЛЕНО ПРОБЛЕМ, УФ!
(Проигрыш)
По-пока, Лена, по-
Лена: по- колено проблем?!
Мирби: Да!
По-пока, Лена, по-по
колено пробле-е-е-ем!
Подпишись на мой ка-нал!
Подпишись на мой ка-нал!!
Но я не заставляю, у! - (Крик тюленя)
Tengo cosas que hacer
Voy a pagar
¿Qué?
Impuestos, impuestos, impuestos, impuestos
Impuestos, impuestos, impuestos, impuestos
Impuestos, impuestos, impuestos, impuestos
Impuestos, impuestos, impuestos, impuestos, impuestos, impuestos, impuestos, impuestos
Mhm
Y esto es una mierda
Ya ya ya
Veo un viejo amigo mío que está viniendo hacia mí
Aw
Mirby: Hola, ¿cómo estás?
Lena: Pues estoy bien y tu, cómo estás?
Mirby: Uh bueno
Voy a hacer negocios
En traje
Lena: Me podrías hospedar, no tengo casa
Mirby: NO!
¡Adiós, Lena!
Tengo problemas hasta las rodillas!
No!
¡Adiós, Lena!
(Perdida)
¡Adiós, Lena!
Lena: Adiós, Lena, ¿tengo problemas asta las rodillas? "
Mirby: Sí!
¡Adiós Lena, adiós!
¡Problema de rodilla!
¡Suscríbete a mi canal!
¡Suscríbete a mi canal!
Pero no fuerzo, ¡ooh! - (Grito de la foca)