ビーチパラソルなみうちぎわ
あまくこげたとうもろこし
ちへいせんまでみえたゆうばえのにゅうどうぐも
きみのとなり
はなびがちゅうへとまいあがって
あわいゆめもよぞらにきえていった
なにもかなわず
なにもかわらず
ことしもなつがおわっちゃう
ひとみのなかに
おもいでだけが
やきついたままで
せみのぬけがらひやけのあと
ゆらりゆれるかとりせんこう
とつぜんのあめのあとゆうがたのかぜのにおい
きみのそばで
はしゃぎすぎていたなつのひが
ほんのすこしわたしをかえていった
なにもいえずに
なにもしらずに
もうすぐなつがおわっちゃう
ふりむけばほら
おもいでたちが
さわいでるいまも
きみがいれば
ただそれだけでよかったのに
なんでこんなきもちになるんだろう
なにもかなわず
なにもかわらず
ことしもなつがおわっちゃう
ひとみのなかに
おもいでだけが
やきついたままで
なにもいえずに
なにもしらずに
もうすぐなつがおわっちゃう
ふりむけばほら
おもいでたちが
さわいでるいまも
Sombrillas enterradas en la arena de la playa
El olor del maíz dulce quemándose
Se puede ver en el horizonte las nubes del atardecer
Junto a ti
Los fuegos artificiales se elevaron en el aire
Y los sueños más débiles se han desvanecido en el cielo nocturno
Nada se ha hecho realidad
Nada ha cambiado
Otro verano se está acabando
Dentro de mis ojos
Solo los recuerdos
Están ocupando espacio
La picadura de un mosquito
Se balancea en mi piel quemada por el Sol
El olor de la lluvia después de un día lluvioso
A tu lado
Los días de verano en los que estaba tan emocionada
Me cambiaron un poco
No hay nada que decir
No hay nada que saber
El verano acabará pronto
Date la vuelta y mira
Los recuerdos
Siguen haciendo ruido
Si estuvieras aquí
Eso es todo lo que necesitaría
¿Por qué me siento así?
Nada se ha hecho realidad
Nada se ha cumplido
Otro verano se está acabando
Dentro de mis ojos
Solo los recuerdos
Están ocupando espacio
No hay nada que decir
No hay nada que saber
El verano acabará pronto
Date la vuelta y mira
Los recuerdos
Siguen haciendo ruido