Took a train to Tokyo
Just me and my wired headphones, I
Wanna tell you, but you've moved on
So much has happened since you left, I
Stubbed my toe on the table leg, I
Wanna tell you, but you've moved on
Thought if I flew far enough, you might disappear
But you're in London, and somehow I still see you here
All I wanna do is
Call you out of the blue
Hear you dance around the fact that you still think of me too
Say I won't, but I probably will
I already know the answer, but I'm asking you still
Do you get lonely sometimes?
Do you want one more goodbye?
Met a boy in the south of France
A whirlwind of a queer romance
'Cause he was perfect, but something's wrong
Thought if I flew far enough, you might disappear
But I'm in Tokyo, and I hope you know, I see you here
All I wanna do is
Call you out of the blue
Hear you dance around the fact that you still think of me too
Say I won't, but I probably will
I already know the answer, but I'm asking you still
Do you get lonely sometimes?
Do you want one more goodbye?
'Cause I know it won't be forever
But can we be lonely together?
When I close my eyes
You're there by my side
All I wanna do is
Call you out of the blue
Hear you dance around the fact that you still think of me too
Like, fuck you, but I hope you're alright
I already know the answer, but I don't know the why
Do you get lonely sometimes?
Do you want one more goodbye?
Tomé un tren a Tokio
Solo yo y mis auriculares con cable
Quiero decírtelo, pero has seguido adelante
Han pasado tantas cosas desde que te fuiste, yo
Me golpeé el dedo del pie con la pata de la mesa
Quiero decírtelo, pero has seguido adelante
Pensé que si volaba lo suficientemente lejos, podrías desaparecer
Pero estás en Londres, y de alguna manera todavía te veo aquí
Todo lo que quiero hacer es
Llamarte de la nada
Escuchar que bailas alrededor del hecho de que todavía piensas en mí también
Digo que no lo haré, pero probablemente lo haré
Ya sé la respuesta, pero te pregunto aún así
¿Te sientes solo a veces?
¿Quieres una despedida más?
Conocí a un chico en el sur de Francia
Un torbellino de romance queer
Porque él era perfecto, pero algo anda mal
Pensé que si volaba lo suficientemente lejos, podrías desaparecer
Pero estoy en Tokio, y espero que sepas, que te veo aquí
Todo lo que quiero hacer es
Llamarte de la nada
Escuchar que bailas alrededor del hecho de que todavía piensas en mí también
Digo que no lo haré, pero probablemente lo haré
Ya sé la respuesta, pero te pregunto aún así
¿Te sientes solo a veces?
¿Quieres una despedida más?
Porque sé que no será para siempre
¿Pero podemos estar solos juntos?
Cuando cierro los ojos
Estás ahí a mi lado
Todo lo que quiero hacer es
Llamarte de la nada
Escuchar que bailas alrededor del hecho de que todavía piensas en mí también
O sea, jódete, pero espero que estés bien
Ya sé la respuesta, pero no sé el porqué
¿Te sientes solo a veces?
¿Quieres una despedida más?