布教活動する知恵ちゃん
雨の中で泣いてるはぶられた
「あーまじすか」、とため息を
漏らす女の子
ほら、知恵ちゃん勇気だよ
知恵溢れるその瞬間に
知恵溢れる瞬間
心読める人がいる
空めがけて団地で飛び降りた
天国行ける人もいる
そんな女の子
ほら、知恵ちゃん聖書だよ
知恵溢れるその瞬間に
知恵溢れる 溢れる
頭いいからね知恵ちゃんは
考えすぎてしまうんだ
生き方も勉強だ
当たりまえだのクラッカー
あそこから落ちたらば
傷つくもんだと思います
それでもね、知恵ちゃんは
優しい人でいなさいな
頭いいからね知恵ちゃんは
考えすぎてしまうんだ
それでもね、優しいね
天使のような人目指して
みんなから嫌われて
傷つくもんだと思います
優しさをあげれるような
優しい人でいなさいな
知恵ちゃん
君は知恵溢れる 知恵溢れる 知恵溢れる
知恵溢れる人だから
溢れる 知恵溢れる 知恵溢れる
知恵溢れる人だから
溢れる 知恵溢れる 知恵溢れる
君は知恵溢れる人だから
Chie-chan, la que lucha en tiempos difíciles
Bajo la lluvia, llora, dejada de lado
¿En serio?, suspira
Una chica que apenas aguanta
Mira, Chie-chan, tienes valor
En ese instante en que tu sabiduría desborda
En ese momento, todo rebalsa
Hay quien puede leer el corazón
Hay quien mira al cielo y salta desde un edificio
Hay quien quizá llegue al cielo
Una chica así eres tú
Mira, Chie-chan, eres un evangelio
En ese momento en que tu mente se desborda
Todo, todo se desborda
Eres tan lista, Chie-chan
Que piensas demasiado
Vivir también es una lección
Aunque parezca algo normal
Si cayeras desde ahí
Seguro te harías daño, pienso
Aun así, Chie-chan
Sé una persona amable, ¿sí?
Porque eres tan inteligente
Te duele pensar tanto
Aun así, eres buena
Quieres ser como un ángel
Aunque todos te odien por eso
Sé que duele
Pero intenta seguir siendo esa persona
Que aún puede dar ternura
Chie-chan
Tú rebosas sabiduría, rebosas, rebosas
Eres alguien llena de sabiduría
Rebosante, desbordante
Porque eso eres tú
Una persona que se desborda de sabiduría
Una persona como tú, Chie-chan