仕合わせを踏みにじるのに 何故幸せ求めて傷つく?
生を受けたあの日を 少しでいいから 思い出してみてごらん
ねぇ神様が七日間で世界を創った話は 君も知っているでしょう?
だけれどぼくらは十月十日の月日と 計りきれはしない愛で
この未完成な地に産声をあげた
零れないように抱きしめていくんだ
一瞬残らずそうもらった分の愛を返せるときまでは
儚くも美しき空の下 ‘生きていたい’
望み望まれた命じゃなかったとしても
今、君は選べるよ
ねぇ神様はあの時どうして ぼくらの言葉をバラバラにしたのかな?
きっとね、たぶんね、人の数だけある愛を
たくさんの言葉でね、伝え合って欲しかっただけなんだよ
失くさないように温めていくんだ
ぼくらが見つけた そう愛の名と記憶 終わりのある未来
汚れゆく美しき空の下 描いていくストーリー 紡がれた歴史と
一秒一秒、繋いでく「息力 (いのち) 」なんだ 限りのある時を
儚くも美しき空の下 ‘生きていたい’
Estamos pisoteando la felicidad, pero ¿por qué queremos herirla?
Estaría bien que por un momento intentases recordar el día que recibiste la vida
Hey, la historia de dios creando el mundo en siete días, ¿la conoces tú también, verdad?
En la fecha del 10 de octubre entré en este amor incalculable
Nosotros dimos a esta incompleta tierra el llanto de un recién nacido
Para que mis lágrimas no se derramen te mantendré cerca de mí,
Hasta que pueda devolverte la parte de amor que he recibido de ti en todo momento
Bajo un fugaz y hermoso cielo, “quiero vivir”
Incluso si no fue la vida que soñaste
Ahora puedes elegir
Hey, durante este tiempo, me pregunto por qué dios dispersó nuestras palabras
Probablemente, solo un número de personas tiene un amor verdadero
Él solo quiso que nos comunicásemos entre nosotros usando algunas
Para no perderte, te daré calor
Parece que hemos encontrado un futuro seguro con un final en el nombre y la memoria de este amor
Bajo un sucio y bonito cielo, pintamos un cuento sobre una agitada historia
Segundo a segundo la vida se está yendo
Durante todo el tiempo posible, bajo un fugaz y bonito cielo, “quiero vivir”