What a time, oh, what a season
To be among the human race
We are conquering diseases
Sending teslas off to space
We won't set the world on fire
No big iron on my hip
I've stayed news-free for a while
Wonder what if something slipped
This just in: We have invented our own existential threats
Ai works just like intended; soon we'll work for it instead
We learned nothing from that covid, next time we'll all just die out
If ice caps don't melt and flood us, we'll arrange our own fallout
The world wars have been forgotten; back to killing for some land
Back to juggling red buttons (it's okay with the un!)
We turn tyrants into heroes, cancel guiltness over thoughts
Summing up, the end is near. We're all doomed! Now, on to sports
I should be dreading
But strangely, I'm ready
My bottle cap fortune
Will rise in stock for real
So roll out the fallout
Come on, take us all out
I can't wait to sign up
With brotherhood of steel
(Is he talking to an imaginary character?)
(Yeah, it's kind of his thing)
Just roll out the fallout
Go grab nuka cola
And call round my vault
I reside in 92
Death claws won’t surprise me
No worse than socializing
Yeah, war never changes
Good thing that we do
The world economy is falling
Faster than the price of caps
Karma system’s overhaul got
Cut out in a beta test
We’re obsessing over deadlines
We have 0 chance to hit
Can I get my vats already
So I could slow down a bit
Mods can’t fix the mess we made
Yeah, planet earth had quite a run
Now, it’s time for us to fade
Into oblivion with guns
So put on your power armor
Tighten firmly your pip-boys
Let’s go help out preston garvey
Like we really have a choice
Just roll out the fallout
Go grab nuka-cola
It’s glowing a bit
What can possibly go wrong
My bad days are over
With ghoulish makeover
I'm done moisturizing
My wrinkles are gone
Roll out the fallout
The curtain called out
To raging fog crawlers
To tear this world apart
Just roll out the fallout
The front rows are sold out
We live in an open-world game
Roll out the fallout
Roll out the fallout
Just roll out the fallout
The front rows are sold out
We live in an open-world game
That was rigged from the start
Qué momento, oh, qué temporada
Para estar entre la raza humana
Estamos conquistando enfermedades
Enviando teslas al espacio
No vamos a incendiar el mundo
No hay gran hierro en mi cadera
He estado sin noticias por un tiempo
Me pregunto si algo se sucedió
¡Última hora: Hemos inventado nuestras propias amenazas existenciales!
La inteligencia artificial funciona tal como se pretendía; pronto trabajaremos para ella en su lugar
No aprendimos nada de ese covid, la próxima vez simplemente moriremos todos
Si los polos no se derriten y nos inundan, crearemos nuestro propio desastre
Las guerras mundiales han sido olvidadas; de vuelta a matar por un poco de tierra
De vuelta a jugar con botones rojos (¡está bien con la ONU!)
Convertimos tiranos en héroes, cancelamos la culpa por pensamientos
Resumiendo, ¡el fin está cerca! ¡Estamos condenados! Ahora, a deportes!
Debería tener miedo
Pero extrañamente, estoy listo
Mi fortuna en tapas de botellas
Aumentará realmente su valor
Así que despliega el desastre
Vamos, llévanos a todos
No puedo esperar para unirme
A la hermandad de acero
(¿Está hablando con un personaje imaginario?)
(Sí, es algo que hace)
Simplemente despliega el desastre
Ve a buscar nuka-cola
Y pasa por mi búnker
Resido en el 92
Los deathclaws no me sorprenderán
No es peor que socializar
Sí, la guerra nunca cambia
Qué bueno que nosotros sí lo hacemos
La economía mundial está cayendo
Más rápido que el precio de las tapas
La revisión del sistema de karma
Fue eliminada en una prueba beta
Estamos obsesionados con los plazos
No tenemos ninguna posibilidad de acertar
¿Puedo obtener mis vats ya?
Así podría relajarme un poco
Los mods no pueden arreglar el desastre que hicimos
Sí, el planeta tierra tuvo un buen recorrido
Ahora, es hora de que desaparezcamos
En la nada con armas
Así que ponte tu armadura de poder
Ajusta firmemente tus pip-boys
Vamos a ayudar a Preston Garvey
Como si realmente tuviéramos opción
Simplemente despliega las consecuencias
Ve a buscar nuka-cola
Está brillando un poco
¿Qué podría salir mal?
Mis días malos han terminado
Con un cambio espeluznante
He terminado de hidratarme
Mis arrugas se han ido
Despliega las consecuencias
El telón llamó
A los rastreadores de niebla furiosos
Para destrozar este mundo
Simplemente despliega las consecuencias
Las primeras filas están agotadas
Vivimos en un juego de mundo abierto
Despliega las consecuencias
Despliega las consecuencias
Simplemente despliega las consecuencias
Las primeras filas están agotadas
Vivimos en un juego de mundo abierto
Eso estaba destinado desde el inicio