Beata Maria
You know I am a righteous man
Of my virtue I am justly proud (et tibit Pater)
Beata Maria
You know I'm so much purer than
The common, vulgar, weak, licentious crowd (quia peccavi nimis)
Then tell me, Maria
Why I see her dancing there
Why her smold'ring eyes still scorch my soul (cogitatione)
I feel her, I see her
The Sun caught in her raven hair
Is blazing in me out of all control (verb o et opere)
Like fire
Hellfire
This fire in my skin
This burning
Desire
Is turning me to sin
It's not my fault (mea culpa)
I'm not to blame (mea culpa)
It is the gypsy girl
The witch who sent this flame (mea maxima culpa)
It's not my fault (mea culpa)
If in God's plan (mea culpa)
He made the devil so much stronger than a man
Protect me, Maria
Don't let this siren cast her spell
Don't let her fire sear my flesh and bone
Destroy Esmeralda
And let her taste the fires of hell
Or else let her be mine and mine alone
(Guard: Minister Frollo, the gypsy has escaped
Frollo: What?
Guard: She's nowhere in the Cathedral, she's gone
Frollo: But how -? Never mind, get out, you idiot!
I'll find her, I'll find her if I have to burn down all of Paris!)
Hellfire
Dark fire
Now gypsy, it's your turn
Choose me or
Your pyre
Be mine or you will burn
(Kyrie Eleison)
God have mercy on her
(Kyrie Eleison)
God have mercy on me
(Kyrie Eleison)
But she will be mine
Or she will burn
Beata María
Sabes que soy un hombre virtuoso
De mi virtud estoy debidamente orgulloso (et tibit Pater)
Beata María
Tú sabes que soy mucho más puro que
La común, vulgar, débil y licenciosa multitud (quia peccavi nimis)
Entonces dime, María
¿Por qué la veo bailando allí?
¿Por qué sus latentes ojos todavía queman mi alma? (cogitatione)
La siento, la veo
El sol atrapado en su negro cabello
Está flameando en mí fuera de todo control (verbo o et opere)
Como fuego
Fuego del infierno
Este fuego en mi piel
Este ardiente
Deseo
Está haciéndome pecar
No es mi culpa (mea culpa)
No soy alguien a quien culpar (mea culpa)
Es la chica gitana
La bruja que envió esta flama (mea máxima culpa)
No es mi culpa (mea culpa)
Si en el plan de Dios (mea culpa)
Él hizo al diablo mucho más fuerte que un hombre
Protégeme, María
No dejes que esta sirena lance su hechizo
No dejes que su fuego cauterice mi carne y hueso
Destruye a Esmeralda
Y déjala probar los fuegos del infierno
O deja que sea mía y solo mía
(Guardia: Ministro Frollo, la gitana ha escapado
Frollo: ¿Qué?
Guardia: No está por ninguna parte de la Catedral, se ha ido
Frollo: ¿Pero cómo -? ¡Olvídalo, vete de aquí, idiota!
La encontraré, ¡la encontraré aunque tenga que quemar todo París!)
Fuego del infierno
Fuego oscuro
Ahora, gitana, es tu turno
Elígeme a mí o
A tu pira
Sé mía o arderás
(Kyrie Eleison)
Dios, tenle piedad
(Kyrie Eleison)
Dios, tenme piedad
(Kyrie Eleison)
Pero ella será mía
O arderá