July the fourth in the market town
Farmers have come for miles around
Bringing their wives and children.
A farmer stands with his youngest son
Watching their sheep driven from the pen
The slaughterhouse is waiting.
Look they're turning back
They're frightened
Dogs are snapping at their heels
Jumping on each other's backs
Hear their squeals.
The young boy stands looking quite dismayed
How can they know they're just animals
Come pull yourself together.
The farmer tells him to look inside
Row after row of raw carcasses
Their blood runs in the gutters.
Listen to their silly bleating
Farmer beats them with his stick
Milling by the open door
Don't be sick.
The young boy
Takes a look around
See people watching blankly
And he pities them
For they too
Look like sheep
And he tells himself
When he grows up
When he becomes a farmer
He will just plant seeds of love
He will just plant seeds of love
He will just plant seeds of love
And he will harvest peace.
Cuatro de julio en el mercado del pueblo
Vienen granjeros de millas a la redonda
Trayendo a sus mujeres y niños consigo
Un granjero con su hijo pequeño
Observan a sus ovejas salir del corral
El matadero espera
Mira cómo se dan la vuelta
Tienen miedo
Unos perros las amenazan a sus espaldas
Saltan unas encima de otras
Escucha sus chillidos
El joven chico observa con mirada consternada
¿Cómo pueden saberlo? Solo son animales
Venga, tranquilízate
El granjero le dice que mire dentro
Fila tras fila de cadáveres
Su sangre corre por las alcantarillas
Escucha su estúpido balido
El granjero las golpea con su vara
Pululando por la puerta abierta
No vomites
El joven chico
Mira a su alrededor
Ve gente observando inexpresivamente
Y siente compasión por ellos
Pues ellos también
Son como ovejas
Y se dice a sí mismo que
Cuando sea mayor
Cuando se convierta en granjero
Solo plantará semillas de amor
Solo plantará semillas de amor
Solo plantará semillas de amor
Y cosechará paz