The Lost Memory
VOCALOID
La escena que he visto antes se tiñó de sepia セピア色に染まる 覚えのある景色 Mientras miro el aburrido cielo, no puedo evitar suspirar una y otra vez en la tarde 退屈な空 見上げては ため息混じりの午後
Soy aplastado por la soldad y me vuelvo loco 孤独 押し潰され 狂ってしまいそう Incluso por las memorias, mentiras y verdades de las que fui privado 奪われた記憶も 嘘も真実も Perforando mi pensamiento, el tiempo pasa cruelmente 想い沈め 残酷に過ぎ去る時間 Incluso sin saber por qué estoy aquí en este momento なぜここにいるのかさえ 知らずに
Sólo ただ Derritiendo tu corazón roto en pedazos sin tener sentimientos 感情のないまま バラバラの心を溶かしていく No puedo recordar algo, alguien preciado 思い出せない 大切なものを
Recuerda Remember El impuro y pecaminoso amor 汚れた罪深き愛 Si pudiera volver el tiempo atrás 時間がもし戻せるなら Quisiera conocer aquella brillante estación que pase contigo una vez más あなたと過ごした 鮮やかな季節を もう一度知りたい
Recuerda Remember Dime, aunque esté en blanco 教えて 空白のまま ¿Por qué las lagrimas caen? どうして涙は零れる Ve a través del tiempo aquel lugar 時を駆け巡り あの場所へ ¿Donde está la razón del dolor del que no me puedo deshacer? 抜けない痛みの訳はどこに
Después de desenredar el mojado cabello 濡れた髪をほどき E intercambiar besos 交わした口づけの後 Tú estabas cruelmente silenciosa 残酷に無口なあなたの Por la profundidad de tus ojos 瞳の奥に
Te prometí la eternidad para sacarte de allí ここから救ってと 永遠を約束した Intoxicado por veneno como si fuera noctámbulo 毒に飲み込まれ 無融秒のように Tu perfil era demasiado brillante para verlo 鮮やかすぎて 見えないあなたの横顔 La luz brillando resplandecientemente es una ilusión 眩しく照らされる光は幻
Recuerda Remember El impuro y pecaminoso amor 汚れた罪深き愛 Si pudiera volver el tiempo atrás 時間がもし戻せるなら Quisiera conocer aquella brillante estación que pasé contigo una vez más あなたと過ごした 鮮やかな季節を もう一度知りたい
Recuerda Remember Dime, aunque esté en blanco 教えて 空白のまま ¿Por qué las lágrimas caen? どうして涙は零れる Ve a través del tiempo aquel lugar 時を駆け巡り あの場所へ ¿Dónde está la razón del dolor del que no me puedo deshacer? 抜けない痛みの訳はどこに
Llamaré por tu nombre una y otra vez 何度でも あなたの名前呼ぶから Como quiero que lo recuerdes 思い出してほしくて Incluso si mi voz se vuelve ronca 声枯れても
Recuerda Remember Los fragmentos de memoria que recuperé retuercen mi corazón 取り戻した記憶の破片が胸を締めつけて Incluso si cada vez que la respuesta me muestra la razón por la que te fuiste 君が去った答えを知るたび Me mato a mi mismo por mi estupidez 愚かな自分を責めても)
Recuerda Remember Deseando que las hebras de la vinculada corbata 繋がった絆の糸 Sean entrelazadas algún día いつか結ばれるようにと Ofreceré mis plegarias una y otra vez 繰り返し祈りを捧げるよ Incluso si sé que sería un pecado たとえこれが過ちだと知っても
Recuerda Remember Cayendo en la oscuridad 闇に堕ちてく
Recuerda Remember