Dream of butterfly, or is life a dream?
Don't wanna wake up 'cause i'm happier here
あなたがいるそれだけでよかった
ただひとつの真実だったの
だけどそれは夢で
swaying and dissolving like bubbles in the dark ocean
気づけば誰もいない
確かなものを何も
reaching for the shimmering shape in vain
ここにはないとわかった
うつろうこの世界何を信じて生きればいい
悲しみ (I can't believe in you)
おぼれて (but I cannot forget you)
叫びながらあなたには (I will dig up my faith)
あの夜 (and march on)
あなたが (I cannot see ahead)
いるから、 (but I can't keep standing still)
私強くなれるんだと (so I will close my eyes)
信じた (and march on)
苦しみ (can't lay the blame on you)
恐れて (but i cannot forgive you)
泣きながらあなた呼んだ (so drenched up in the rain)
あの日 (I'll march on)
あなたの (I cannot face the sun)
せいだと、 (but I cannot dream at night)
気づいた自分の弱さ (so under the moonlight)
すべてが (I'll march on)
Sueño de una mariposa, ¿o es la vida un sueño?
No quiero despertar, porque aquí soy más feliz
Que tú estuvieras aquí, solo eso era suficiente
Era la única verdad que conocía
Pero eso era solo un sueño
(Agitándose y disolviéndose como burbujas en el oscuro océano)
Cuando me di cuenta, no había nadie
No hay nada seguro
(Tratando de alcanzar en vano esa forma que brilla)
Entendí que aquí no existe
En este mundo cambiante, ¿en qué debo creer para poder seguir viviendo?
En la tristeza (no puedo creer en ti)
Ahogándome (pero no puedo olvidarte)
Mientras gritaba, te vi (cavaré para encontrar mi fe)
Esa noche (y seguiré adelante)
Porque tú estás aquí (no puedo ver hacia adelante)
No puedo quedarme quieta (pero no puedo quedarme parada)
Creo que me volveré fuerte (así que cerraré los ojos)
Lo creí (y seguiré adelante)
En el sufrimiento (no puedo culparte)
Con miedo (pero no puedo perdonarte)
Mientras lloraba, te llamé (empapada en lluvia)
Aquel día (seguiré adelante)
Tu amor (no puedo enfrentarme al Sol)
Es todo lo que tengo (pero no puedo soñar de noche)
Me di cuenta de mi propia debilidad (así que bajo la luz de la Luna)
Lo es todo (seguiré adelante)