うみのにおいがするろめんでんしゃにのり
となりにすわるきみはかみをほどいてた
うみにいこうなんてほうかごげたばこで
きゅうにいいだしたわけをずっとかんがえてた
ことしのなつ、ぼくらはどんなふうにかわってしまうかな
えきをおりてかいさつをぬけきみがはしりだす
うちあげはなびがあがるぼくらひとつおとなになる
あどけないそのえがおはそのままみさせてよ
いっしゅんできえるはなびいっしゅんでかわるそのよこがお
やきつけてる
まわりはしったかおでいうぼくがどうするべきか
ぼくのみちをえらぶのはほかのだれでもない
ぼうはていでひとりきりすいへいせんをながめてたら
じてんしゃべるふりむくときみがなげてきたかんじゅうす
うちあげはなびがあがるこのこころもはじける
はながさいたひとみからなみだにじんでた
とっさにてをにぎってたなつのまほうとけないでよ
ずっとそばにいて
きみがわらっていれば
なにもこわくなかったはずなのに
きみのてをひきたちとまる
うちあげはなびがおわるぼくらひとつおとなになる
だまってきみはあるきだすさよならしたくない
そんなことかんがえてたらきみがまたかおをのぞきこんで
ほほえんだ
Tome el tranvía que huele como el océano
Sentada a tu lado, desato mi cabello
Después de la escuela, cuando estábamos en los estantes de zapatos dijiste vamos a la playa
He estado pensando en la razón que oculta tu mirada
¿Cómo cambiaremos este verano?
Salimos de la estación, pasamos por la puerta de entrada y comenzamos a correr
Los fuegos artificiales se elevan y nos convertimos en adultos
Déjame ver esa sonrisa inocente sinceramente
Ese rostro que cambia en un momento, los fuegos artificiales ya se desvanecieron
En un incendio
La gente a mi alrededor dice con una cara familiar ¿Qué debo hacer?
Nadie más elige mi camino
Si estuvieras mirando el horizonte solo en el rompeolas
Da la vuelta con la bicicleta mientras el jugo en lata se está derramando
Se lanzan los fuegos artificiales. Este corazón también explotará
Las lágrimas nublaban mis ojos de donde florecían las flores
Tomé tu mano de inmediato, no rompas la magia del verano
Quédate conmigo para siempre
Si veo tu sonrisa
No tengo miedo de nada
Tiré de tu mano y te detuve
Los fuegos artificiales terminaron, nos convertimos en adultos
Empezaste a caminar en silencio, no quiero decirte adiós
Mientras pensaba en eso, volviste a mirarme a los ojos
Y sonreí