Uh
How can I tell if I'm in the right relationship?
Aren't you really supposed to know that shit?
Feel it in your bones and own that shit? I don't know
Then I had this interaction I've been thinkin' 'bout for like five weeks
Wonder if he's thinkin' 'bout it too and smilin'
Wonder if he knows that that's been what's inspirin' me
Wonder if he's judgin' me like I am right now
I don't care
I'd rather tell the truth (truth)
Than make it worse for you (you), mm
If the Sun refused to shine
Baby, would I still be your lover?
Would you want me there?
If the Moon went dark tonight
And if it all ended tomorrow
Would I be the one on your mind, your mind, your mind?
And if it all ended tomorrow
Would you be the one on mine?
Please, pay me no mind
While I jump into your skin and change your eyes
So you see things through mine (through mine, through mine, through mine, through mine)
Can't you sense me? I've been right here all this time (all this time)
Would you still be here pretendin' you still like me? (Would you still be?)
Pretendin' you don't regret not thinkin' before askin'
Now you're long gone in Cali (now you're long)
And me, I'm still unpackin' (still unpackin')
Why I even allowed you on the flight?
I broke your heart because you broke mine (I broke your heart)
So me, I am the bad guy (I am the bad guy)
'Cause I'd already grieved you
And you started to realize
I do need ya
I did (mm)
I wish I could un-need ya
So I did
Uh
¿Cómo puedo saber si estoy en la relación correcta?
¿No se supone que realmente deberías saber ese tipo de cosas?
¿Sentirlo en tus huesos y hacerte cargo de esto? No lo sé
Luego tuve esta interacción en la que he estado pensando durante cinco semanas
Me pregunto si él también está pensando en ello y sonriendo
Me pregunto si él sabe que eso es lo que me ha inspirado
Me pregunto si me está juzgando como lo estoy haciendo ahora mismo
No me importa
Prefiero decir la verdad (verdad)
Que empeorar las cosas para ti (ti), mm
Si el Sol se negara a brillar
Cariño, ¿yo seguiría siendo quien tú amas?
¿Me querrías allí?
Si la Luna se oscureciera esta noche
Y si todo terminara mañana
¿Sería yo la que estaría en tu mente, tu mente, tu mente?
Y si todo terminara mañana
¿Serías tú el que estaría en la mía?
Por favor, no me hagas caso
Mientras salto en tu piel y cambio tu mirada
Así que ves las cosas desde mi perspectiva (mi perspectiva, mi perspectiva, mi perspectiva, mi perspectiva)
¿No puedes sentirme? He estado aquí todo este tiempo (todo este tiempo)
¿Seguirías aquí fingiendo que todavía te gusto? (¿Seguirías?)
Fingiendo que no te arrepientes de no haber pensado antes de preguntar
Ya hace tiempo que te fuiste a California (ya hace tiempo)
Y yo, todavía estoy desempacando (desempacando)
¿Por qué te dejé subir al vuelo?
Te rompí el corazón porque tú rompiste el mío (te rompí el corazón)
Así que yo, yo soy la villana (yo soy la villana)
Porque ya había hecho mi duelo por ti
Y empezaste a darte cuenta
Te necesito
Lo hice (mm)
Ojalá pudiera dejar de necesitarte
Así que lo hice