なくしたぬくもりをひとつひとつならべて
いろとりどりのきみのかけらはわらったかおをえがいた
ふたりのこいのひがてらしだしたみらいに
すなおになれずあかりをけしててさぐりであいした
おもいでのつくりかたも
まるでうまくならないままに
あしばやにすぎるときのながれにただみをまかせて
どこへゆけばいい
このやみのさきでまた
なんどさよならいえばいい
いまきみにみえるせかいはなにがかがやいている
いつもそばにいた
あのころのきみにまた
なんどさよならいえばいい
ふかいこころのおくでひかったはるかなきみのかけら
ふりかえるつよさとふりかえらぬよわさの
すきまにおちたきみのかけらがとがったかどをさした
あるきなれたみちをただひとりであるけは
けしきもかぜもちがうきがしたきせつがかわっていく
あまいゆめにあいのかたちおしつけていた
ひびわれてこわれるほと
どこへいけばいい
このかぜのさきでまた
なんどさよならいえばいい
かざしたてのひらねがいがゆびをすりぬけていく
いまもむねにいる
あのころのきみにまた
なんどさよならいえばいい
ふかいこころのおくでひかったはるかなきみのかけら
ふかいこころのおくでひかったはるかなきみのかけら
Reuniendo uno a uno los pedazos de calor perdido
Los fragmentos coloridos de ti dibujan tu rostro sonriente
En el futuro que comenzó a brillar con la luz de nuestro amor
No podía ser honesto, y apagaba esa luz, encontrándote a tientas
La forma en que creamos recuerdos
Nunca salió bien del todo
Simplemente dejé mi cuerpo a la corriente del tiempo que pasaba por mis pies
¿A dónde debo ir?
Una vez más en esta oscuridad
¿Cuántas veces más tengo que decir adiós?
¿Qué es lo que brilla en el mundo que veo ahora contigo?
Estabas siempre a mi lado
Al ti de aquel entonces
¿Cuántas veces más tengo que decir adiós?
En lo profundo de mi corazón brillaban tus fragmentos lejanos
Entre la fuerza de mirar atrás y la debilidad de no hacerlo
El fragmento de ti que cayó en ese espacio me hirió con sus bordes afilados
Cuando camino solo por el camino familiar
El paisaje y el viento parecen distintos, la estación está cambiando
Presioné la forma del amor sobre un dulce sueño hasta que se
Agrietó y se rompió
¿A dónde debo ir?
Una vez más en este viento
¿Cuántas veces más tengo que decir adiós?
La plegaria en la palma de mi mano se escapa entre mis dedos
Todavía estás en mi corazón
Al ti de aquel entonces
¿Cuántas veces más tengo que decir adiós?
En lo profundo de mi corazón brillaban tus fragmentos lejanos
En lo profundo de mi corazón brillaban tus fragmentos lejanos