D'accord, c'est mort. Je pue la défaite
Mon corps clapote au gré des flux, et des reflux
À qui la faute? À marée haute
Cornouailles si proches, les brumes d'Angleterre
Un phare clignote, sanglote sa mélancolie
Je bois la tasse
À marée basse
Par quelle mort si héroïque pourrais-je me racheter?
J'entends ton rire cynique sur la plage des noyés
Si tu ne m'aimes plus, je ne m'aime plus non plus
Plage du mort, je pue la défaite
Odeur de vase, des algues et petite pluie
Embruns me giflent, la roue brisée
Je serai là où tes sarcasmes ne me toucheront plus
Je serai là sur la plage des pendus
Si tu ne m'aimes plus, je ne m'aime plus non plus
Je ne m'aime plus non plus
Je ne m'aime plus non plus
Bueno, se acabó. Huelo a derrota
Mi cuerpo se mece con el flujo y el reflujo
¿De quién es la culpa? Con la marea alta
Cornualles tan cerca, las brumas de Inglaterra
Un faro destella, solloza su melancolía
Bebo la copa
Con la marea baja
¿Con qué muerte heroica podría redimirme?
Oigo tu risa cínica en la playa de los ahogados
Si ya no me amas, ya no me amo
Playa de muertos, huelo a derrota
Olor a barro, algas y lluvia ligera
La espuma del mar me abofetea, la rueda rota
Estaré allí donde tu sarcasmo ya no me toque
Estaré allí en la playa de los ahorcados
Si ya no me amas, ya no me amo
Ya no me amo, ya no me amo
Ya no me amo, ya no me amo