あふれる瞳 閉じたまま 冷たく濡れた唇に
Kiss me good-bye これで終わりと make me cry
悲しい 予感 知りながら 白く浮かん だ首筋に
Kiss me good-bye 切なく抱いて make me cry
声はちぎれて 風に舞う 泣きたいくらい幸せよ
Kiss me good-bye 最後の言葉 make me cry
月に抱かれ もうこのまま
すべて消えてしまえばいい
Candleが消えるまで 涙が枯れるまで
いつでもそばにいて 見つめてほしい
崩れてしまうほど 壊れてしまうほど
いつでもここにいて 見つめていたい
月に抱かれ もうこのまま
すべて消えてしまえばいい
時を止めて もう二人の
幕を閉じてしまえばいい
Candleが消えるまで 涙が枯れるまで
いつでもそばにいて 見つめてほしい
崩れてしまうほど 壊れてしまうほど
いつでもここにいて 見つめていたい
Candleが消えるまで 涙が枯れるまで
いつでもそばにいて 見つめてほしい
崩れてしまうほど 壊れてしまうほど
いつでもここにいて 見つめていたい
Con los ojos cerrados y los labios fríos y mojados
Bésame adiós, esto es el final y hazme llorar
Al sentir un triste presentimiento, en mi cuello blanco
Bésame adiós, abrázame con dolor y hazme llorar
La voz se rompe y baila en el viento, tan feliz que quiero llorar
Bésame adiós, las últimas palabras, hazme llorar
Abrazados por la Luna, así, como estamos ahora
Sería bueno si todo desapareciera
Hasta que la vela se apague, hasta que las lágrimas se sequen
Siempre quédate a mi lado, quiero que me mires
Hasta que se derrumbe, hasta que se rompa
Siempre aquí, quiero mirarte
Abrazados por la Luna, así, como estamos ahora
Sería bueno si todo desapareciera
Detén el tiempo, ya no somos dos
Sería bueno si se cerrara el telón
Hasta que la vela se apague, hasta que las lágrimas se sequen
Siempre quédate a mi lado, quiero que me mires
Hasta que se derrumbe, hasta que se rompa
Siempre aquí, quiero mirarte
Hasta que la vela se apague, hasta que las lágrimas se sequen
Siempre quédate a mi lado, quiero que me mires
Hasta que se derrumbe, hasta que se rompa
Siempre aquí, quiero mirarte