そう 僕はいつでも
たいせつなものをまもろうとして
つよくつよくだきしめては
いつのまにかこわしてしまう
そう やさしさってさ
めにみえなければとどかないんだ
たとえそれが僕がわざと君をさした
きずのてあてでも
ひかりをあてたらかげがこくなった
どちらをしんじるかしんだい
oh 僕らはつよくなんかないから
きずつけてしまうきずつけてしまう
めにみえないきょうきたちで
oh それでも僕がうたをうたうのは
まもりたいからまもりたいから
だから君にひとことだけつたえるよ
君はだいじょうぶだ
もうみなくていいよと
ふさいだ君のそのよめでさえも
いつのまにかつぶしてしまう
そのときにはもうておくれ
もうきずつけあわないようにって
ひとをとおざけてみたところで
こどくといういないひとりが
ずっとよこでわらっているだけ
ねえ 僕もいつかは
たいせつなひとをまもれるかな
しにたいよりいきたいってさ
いきたいよりしあわせってさ
oh 僕らはつよくなんかないから
きずいてしまう そしてきずつけてしまう
くりかえしてぼろぼろになる
oh それでも僕はうたをうたうから
あせらなくていい すこしずつでいい
だからいつかまたうけとりにおいでよ
君はだいじょうぶだ
Si, siempre he sido así
Tratando de proteger lo que es importante para mí
Los abrazo fuerte, con fuerza
Y antes de darme cuenta lo he roto
Esa amabilidad
Si no puedes verla no la alcanzarás
Incluso si soy yo quien te apuñala a propósito
Aunque sea para curar una herida
Cuando la luz golpea algo, la sombra se oscurece
Todo depende de que tú lo creas
No somos fuerte
Entonces lastimamos a otros, lastimamos a otros
Con armas invisibles
Y, sin embargo, sigo cantando
Porque quiero protegerte, quiero protegerte
Así que solo te diré una cosa
Estarás bien
Incluso tus ojos que cubrí
Para que ya no tengas que mirar
Antes que me diera cuenta los apague
Ahora es demasiado tarde
Ya no quiero lastimarnos el uno al otro
Aunque trato de mantener a la gente a raya
Un ser inexistente con el nombre de soledad
Solo se ríe mientras está a mi lado
Oye
¿Algún día podré proteger a alguien que atesoro?
Quiero viviera en lugar de morir
Quiero ser feliz en lugar de solo vivir
No somos fuertes
Lastimamos y lastimamos a los demás
Repetidamente hasta agotarnos
Pero aun así sigo cantando
No tienes que apresurarte, tómalo con calma
Así que ve y vuelve algún día
Estarás bien