니가 있던 소파 앉아 있어 혼자
단 한숨도 못 자고 혹시 니가 올까 하고
멍하니 현관 쪽만 바라봐
두 눈을 감고 귀를 막아봐도
다시 내게 돌아와 추억들이
숨을 참는다고 심장이 멈춰질까
널 향한 그리움만 되돌아와
니가 있던 소파 너 없이 나 혼자
이 자리만 남아 널 기다리잖아
So far 내 곁에 넌 so far away
미련이라는 게 먼지만 나는 채 널 기다리잖아
혼자선 채울 수가 없었어
방안에 퍼진 그리움은 가슴에 담을 수 없는걸
그래 그 잘난 희망 때문에
나 혼자 안있는 게 더 고문인데
버선아려고 해도 다시 널 찾고 있잖아
니가 있던 소파 너 없이 나 혼자
이 자리만 남아 널 woah
So far 내 곁에 넌 so far away
미련이라는 게 먼지만 나는 채 널 기다리잖아
잠들지 못해 all night long
Until the end of time
아무리 널 비워내 봐도 woah
니가 있던 소파 너 없이 나 혼자
이 자리만 남아 널 woah
So far 내 곁에 넌 so far away
미련이라는 게 먼지만 나는 채 널 기다리잖아
Estoy sentado solo en el sofá en el que te sentabas
Ni siquiera puedo dormir, por si acaso, vienes
Miro fijamente a la puerta principal
Incluso si cierro los ojos y me tapo los oídos
Vuelves a mí y te recuerdo
¿Se detendrá mi corazón si aguanto la respiración?
Una carta es lo único que puedo escribirte
En el sofá en el que te sentabas, estoy solo sin ti
Solo estoy esperando por ti
Estás tan lejos de mí, tan lejos
Cuando los lamentos se detienen, solo queda la espera
No podría esperar solo
Pero me alegra no poder retener aquellas palabras en mi corazón
Sí, por esa pequeña esperanza
Es más torturador para mí el esperarte
Incluso si trato de alejarme, sigo buscándote de nuevo
En el sofá en el que te sentabas, estoy solo sin ti
Solo estoy esperando por ti
Estás tan lejos de mí, tan lejos
Cuando los lamentos se detienen, solo queda la espera
No puedo dormir en toda la noche
Hasta el fin de los tiempos
Sin importar cuanto te odie
En el sofá en el que te sentabas, estoy solo sin ti
Solo estoy esperando por ti
Estás tan lejos de mí, tan lejos
Cuando los lamentos se detienen, solo queda la espera