Loose
Daniel Caesar
Si alguna vez empiezas a preguntarte If you ever start to wonder ¿Por qué toda la lluvia y todos los truenos? Why all the rain and all the thunder La siguen por todos lados Follows her around Será mejor que dejes ir a esa chica You better cut that girl loose La mayor parte del tiempo todo está bien Most of time, everything's fine Pero tan pronto como ella empieza a quejarse But as soon as she starts to whine Si no tienes paciencia If you have no patience Será mejor que dejes ir a esa chica You better cut that girl loose ¿Qué eres, un cobarde? What are you? A coward? ¿A quién estás ayudando? Who are you helping? Tú tienes el poder You got the power Entonces haz lo que dijiste que podías hacer Then do what you said you can Y hazlo por ella And do it for her Será mejor que dejes ir a esa chica You better cut that girl loose Ah-ah-ah-ah Ah-ah-ah-ah Déjala libre, déjala ser Set her free, let her be
Déjala en paz Leave her be Oh, sí Oh, yes
Ya no me amas You don't love me anymore Veamos qué te parece esta canción Let's see how you like this song Te veo saliendo por la puerta See you walking out the door Me pregunto por qué te tomó tanto tiempo Wonder why it took you so long Desde el día que te conocí Ever since the day that I met you Sabía que eras la chica de mis sueños Knew you were the girl of my dreams Pero nunca podríamos serlo (¿hola?) But we could never be (hello?) (Sí, lo siento, estaba sacando todo ahora mismo) (Yeah, sorry, I was just getting everything out right now) (Sí, estaré afuera) (Yeah, I'll be outside) (Lo siento, de hecho iba a llevarme el teléfono) (Sorry, I was actually just gonna take my phone) Tómatelo Take it (Anota los números de teléfono que necesites) (So write down any phone numbers you need)