まだこの星は 覚めない魔法のよう
希望的観測 夢は幻
心臓の音がかき鳴らす鼓動
この声が届くように歌う
あなただけの祈り
世界の果てまで 枯らすことない花
呼吸に慣れたら 2つ整えて
見たことのない 明日の軌跡
真実 (こたえ) はその手の中
再会 会いたい理由を探して
もし聞こえていたら見つけてほしい
応答せよ 今問いかけ
本当の自分を見つけてほしい
誰かの歩いた道じゃなくていいの
青く光る君は優しい花のよう
応答せよ 今ここまで
残響をただ手繰り寄せて
不可解廻る世界 掴みたい
その手を伸ばして 2人でいよう
夜明け前の 東の空
煌めく心の灯のように
あなたもどこかでこれを見てるのかな
静寂に響く鼓動の音がただ
僅かだけの祈り
あなただけの祈り
咲いた春の息吹を辿って
巡りゆく季節に あなたといたい
応答せよ 今問いかけ
本当の自分を見つけてほしい
誰かの歩いた道じゃなくていいの
青く光る君は優しい花のよう
応答せよ 今ここまで
残響をただ手繰り寄せて
不可解 廻る世界 掴みたい
その手を伸ばして もう離さないで
ニ人でいよう
Este planeta es como una magia que aún no ha despertado
Ilusiones, los sueños son ilusiones
El sonido del latido del corazón
Canta para que esta voz se escuche
Una oración solo para ti
Una flor que nunca se marchita hasta el fin del mundo
Una vez que te acostumbres a respirar, haz dos cosas
La trayectoria del mañana que nunca antes había visto
La verdad está en tus manos
Buscando una razón para volver a encontrarnos
Si puedes oírme, quiero que me encuentres
Responde ahora, pregunta ahora
Quiero que encuentres tu verdadero yo
No tiene que ser el camino de otra persona
Brillas azul como una flor suave
Responder, hasta ahora
Solo trae las revelaciones
Quiero captar el mundo que gira inexplicablemente
Extiende tu mano y estemos juntos
Cielo del este antes del amanecer
Como una luz brillante en mi corazón
¿Estás viendo esto en alguna parte también?
Solo el sonido de los latidos de mi corazón resonando en el silencio
Solo una pequeña oración
Una oración solo para ti
Siguiendo el aliento de la floreciente primavera
Quiero estar contigo mientras cambian las estaciones
Responde ahora, pregunta ahora
Quiero que encuentres tu verdadero yo
No tiene que ser el camino de otra persona
Brillas azul como una flor suave
Responder, hasta ahora
Solo trae las revelaciones
Quiero captar el inexplicable mundo giratorio
Extiende tu mano y no la sueltes más
Seamos dos personas