くものきれま
きえそうなみかづき
ききたちがざわざわ
おとをたてる
くるかこないかわからない
ひとをどうしてわたしは
まってしまうんだろう
どんなときもついいいよって
えんりょしちゃうよくないくせ
よくないだろって
きづいてくれた
あなたはみんなにやさしいひとだから
それがすきでそれがくるしくて
あなたはみんなにやさしいひとなのに
わたしにだけだっておもいたくて
せつないよ
あなたはまたわるぎなく
ほかのこのはなしをする
ねえききたくないよ
なきそうなのをかくして
わらってきけるほど
こころおおきくないよ
きずつくからあたまにくる
さみしいからさけたくなる
いえたらこんなにはがゆくないよ
あなたをわすれてすごすときめたのに
わすれられるはずもなくてまたは
あなたをわすれてすごすときめるほど
すきになりすぎたのこいわずらい
くるしいよ
いつでもいくのに
きえないこええがお
あなたはみんなにやさしいひとだから
それがすきでそれがくるしくては
あなたはみんなにやさしいひとなのに
わたしにだけだっておもいたくて
せつないよ
わたしにだけだっておもいたくて
ないてるよ
A través de las nubes
La Luna parece estar desaparecida
Y los árboles hacen ruido
Como un zumbido
¿Por qué espero por alguien
Que ni siquiera sé
Si vendrá o no?
Cada vez, siempre que digo "está bien"
Un mal hábito de ser reservada
"No, no está bien"
Tú eres el único que dice
Es porque eres amable con todo el mundo
Me encanta, a veces me duele
Aunque seas amable con todos y cada uno
Yo quiero que solo pienses en mí
Eso es triste
Tú sin malas intenciones
Me hablas de otra chica
No quiero escuchar nada acerca de eso
Mantengo mis lágrimas río contigo
Cada vez que escucho sobre ella
Más no tengo un corazón tan grande
Estoy siendo herida porque eso viene a mi cabeza
Siendo solitaria, quiero evitarlo
Tal vez si lo digo no tendré más "dolor de muelas"
He decidido olvidarme completamente de ti
Pero no puedo olvidarte
Simplemente, cada vez que lo intento
Termino amándote incluso más, este enamoramiento es
Tan doloroso
Incluso cuando te vas
Tu voz, tu sonrisa nunca las olvido
Es porque eres amable con todo el mundo
Me encanta, a veces me duele
Aunque seas amable con todos y cada uno
Yo quiero que solo pienses en mí
Eso es triste
Quiero que solo pienses en mí
Y lloro