J'entends couler le temps
J'ai dû laisser sur le bord d'un chemin
Mes fautes et mes vingt ans
J'ai pris le train
Ne plus appartenir qu'à l'aube
Et seulement détenir un rêve
Enfin
Et avancer encore un pas
Pour m’éloigner plus fort de toi
Tu me décimes bien malgré toi
Quand je m’abîme au creux de tes bras
J’apprends à ne plus faire semblant
À perdre le bonheur pour mieux rester vivant
J'émets bien trop de doutes
Marcher au bord du vide
J'ai l'amour sur la route
Et le coeur qui s’évide
Mais avancer encore un pas
Pour m’éloigner plus fort de toi
Tu me décimes bien malgré toi
Quand je m’abîme au creux de tes bras
Ne plus appartenir qu'à l'aube
Et seulement détenir un rêve
Enfin
Et avancer encore un pas
Pour m’éloigner plus fort de toi
Tu me décimes bien malgré toi
Quand je m'abîme au creux de tes bras
Et avancer
Et avancer encore un pas
Pour m’éloigner plus fort de toi
Mais avancer
Oigo el tiempo fluyendo
Tuve que dejar en el borde de un camino
Mis faltas y mis veinte años
Tomé el tren
No pertenecer más que al amanecer
Y solo tener un sueño
Por fin
Y avanzar un paso más
Para alejarme más fuerte de ti
Tú me dañas a pesar de ti
Cuando me hundo en el hueco de tus brazos
Estoy aprendiendo a no fingir más
A perder la felicidad para seguir viviendo
Tengo demasiadas dudas
Caminar hasta el borde del vacío
Tengo el amor en el camino
Y el corazón que se vacía
Sin embargo avanzar aún un paso más
Para alejarme más fuerte de ti
Tú me castigas a pesar de ti
Cuando me hundo en el hueco de tus brazos
No pertenecer más que al amanecer
Y solo tener un sueño
Por fin
Y avanzar un paso más
Para alejarme más fuerte de ti
Tú me dañas a pesar de ti
Cuando me hundo en el hueco de tus brazos
Y seguir adelante
Y avanzar un paso más
Para alejarme más fuerte de ti
Pero avanzar