Nos maîtres sont morts, et nous sommes seuls
Notre génération n'est plus une génération, mais ce qui reste
Le rebut et le coupon d’une génération qui promettait, hélas
Plus qu’aucune autre
Tout au monde est désaxé, tout
Et nous, enfants gâtés nés pour le plaisir du soir
La douceur des lampes, le crépuscule qui fond les contours
Nous voici en pleine apocalypse
Nous aimons tout ce qui finit et tout ce qui meurt
Voilà pourquoi, sans doute, tous nos amis sont morts
Notre faute est d’y survivre
Nuestros amos han muerto y estamos solos
Nuestra generación ya no es una generación, pero lo que queda
Los restos desechados y el cupón de una generación que, ay, prometía mucho
Más que ningún otro
Todo en el mundo está descentrado, todo
Y nosotros, niños mimados nacidos para los placeres de la noche
El suave resplandor de las lámparas, el crepúsculo que suaviza los contornos
Nos encontramos en medio de un apocalipsis
Amamos todo lo que termina y todo lo que muere
Probablemente por eso todos nuestros amigos están muertos
Nuestro error es sobrevivir