しろいアトリエ morning ショパン
あついサワーとミネラルで
目覚めスクランブル cross
アルファーのギアを入れたら
successin ドリーム
だきしめて風をきってゆく
ふしぎきみをしばれない
はがゆさがいい
パッシングタイム 夏の男たち
きそわせるだけ
アートギャラリー 後にして
デスクに置いたメモは寝欲
ひとりスクランブル cross
夜の街 細い灰色
たしかめる足跡もきみは残さない
そうさ 誰も気づかない
笑顔でいれば
パッシングタイム 愛を打ち明けた
相手は married man
その胸のキャンパス
鮮やかな景色は
また愛を気がえて
その瞳きらめく
ふしぎ白いその背中
ほくろの数も
パッシングタイム きみを知り尽くす
鍵はくれない
そうさ 甘い傷跡を胸に刻んで
パッシングタイム 夏の男たち
きそわせるだけ
ふしぎ白いその背中
ほくろの数も
パッシングタイム きみを知り尽くす
鍵はくれない
De mañana, en el estudio blanco, escucho a Chopin
Despierto con una ducha tibia y mineral
Cruce confuso
Si dejamos la velocidad en Alfa
Sueño de éxito
Nuestro abrazo cortará el viento
Es extraño, no logro hacer que te quedes
Debería estar frustrado
Pasando el tiempo, en verano simplemente dejas que
Los hombres compitan por ti
Más tarde te vería en la galería de arte
Deje una nota en el escritorio, sin tu compañía en Nueva York
Cruce confuso
Anochece en la ciudad
Seguramente tus finos tacones altos no dejarán huellas
Es verdad, si sonríeras falsamente
Nadie lo notaría
Pasando el tiempo, aquel que te confesó su amor
Es tu amante, un hombre casado
El lienzo en tu pecho
Muestra un paisaje vibrante
De nuevo es un amor reemplazado por otro
Y tus ojos siguen tan brillantes
Son misteriosos esos
Lunares en tu pálida espalda
Pasando el tiempo, no te entregaré
La llave para conocernos
Es verdad, una dulce cicatriz se talla en mi pecho
Pasando el tiempo en verano simplemente dejas que
Los hombres compitan por ti
Son misteriosos esos lunares
En tu pálida espalda
Pasando el tiempo
No te entregaré la llave para conocernos