[Gretchen]
Regina, let me in
I'm sorry about the car burp
Tell me what's wrong with me
My body, face, my hair
Tell me all my many faults
Tell me like you care
When we both know you're cruel
And we both know you're right
I could listen to you, like a fool all night
What's wrong with me?
How I speak?
How I dress?
What's wrong with me?
You keep me guessing
Mama called me beautiful
Don’t believe her anymore
Now I'm listening to you
What do I do that for?
Please don't ignore me
Tell me who we hate today
And I will fall in line
Hug me while my shoulders tense
And we’ll pretend we’re fine
Though we both know one day
There’ll be blood on the floor
But which one will betray the other more?
[Cady]
I have to go home now
[Gretchen]
Okay, fun, see you tomorrow!
What’s wrong with me?
Where’s my mind?
Where does it end?
Maybe I need to find a better friend
What’s wrong with me?
What can I do?
What’s wrong with me?
Could it be you?
It's probably me
See that, you see
What’s wrong with me?
[Gretchen]
Regina, déjame entrar
Siento lo del eructo del coche
Dime qué hay de mal en mí
Mi cuerpo, mi cara, mi pelo
Dime todas mis muchas faltas
Dime como si te importara
Cuando ambas sabemos que eres cruel
Y ambas sabemos que tienes razón
Podría escucharte, como una tonta toda la noche
¿Qué hay de mal en mí?
¿Cómo hablo?
¿Cómo me visto?
¿Qué me pasa?
Me mantienes adivinando
Mamá me llamó hermosa
No le creo más
Ahora te escucho a ti
¿Para qué hago eso?
Por favor no me ignores
Dime a quién odiamos hoy
Y me alinearé
Abrázame mientras mis hombros se tensan
Y fingiremos que estamos bien
Aunque ambas sabemos que algún día
Habrá sangre en el suelo
Pero, ¿cuál de las dos traicionará a la otra más?
[Cady]
Tengo que irme a casa ahora
[Gretchen]
¡Bien, divertido, nos vemos mañana!
¿Qué hay de mal en mí?
¿Dónde está mi mente?
¿Dónde termina?
Tal vez necesito conseguir una amiga mejor
¿Qué hay de mal en mí?
¿Qué puedo hacer?
¿Qué hay de mal en mí?
¿Podrías ser tú?
Probablemente sea yo
Mira eso, lo ves
¿Qué hay de mal en mí?