Happy came to visit me
He bought cookies on the way
I poured him tea
And he told me it'll all be okay
Well I told him I'd do anything
To have him stay with me
So he laid me down
And I felt happy, come inside of me
He laid me down, and I felt happy
Oh if you're going, take the train
So I can hear it rumble, one last rumble
And when you go, take this heart
I'll make no more use of it when there's no more you
I was in the bathroom, I didn't hear him leave
I locked the door behind him and I turned around to see
All the cookie wrappers and the empty cups of tea
Well I sighed and mumbled to myself: again, I have to clean
I sighed and mumbled to myself
If you're going, take the train
So I can hear it rumble, one last rumble
And when you go, take this heart
I'll make no more use of it when there's no more you
And if you're going, take the moon
Then maybe I will see you, in the night I'll see you
And when you go, take this heart
I'll make no more use of it when there's no more you
Feliz vino a visitarme
Compró galletas en el camino
Le serví té
Y me dijo que todo estará bien
Bueno, le dije que haría cualquier cosa
Para que se quede conmigo
Así que me acostó
Y me sentí feliz, ven dentro de mí
Me acostó y me sentí feliz
Oh si te vas, toma el tren
Entonces puedo oírlo retumbar, un último retumbar
Y cuando te vayas, toma este corazón
No haré más uso de él cuando ya no estés más
Estaba en el baño, no lo escuché salir
Cerré la puerta detrás de él y me di la vuelta para ver
Todos los envoltorios de galletas y las tazas de té vacías
Bueno, suspiré y murmuré para mi mismo: Otra vez, tengo que limpiar
Suspiré y murmuré para mí misma
Oh, si vas, toma el tren
Entonces puedo oírlo retumbar, un último retumbar
Y cuando te vayas, toma este corazón
No haré más uso de él cuando ya no estés más
Y si te vas, llévate la Luna
Entonces tal vez te veré, en la noche te veré
Y cuando te vayas, toma este corazón
No haré más uso de él cuando ya no estés más