돌아갈 수 없는 어제밤의 꿈과
나를 잠으로 데려가는 알약과
텅텅 비어있는 페이지들만이
내가 살고 있는 세상일뿐이지
아주 오랫동안
우리는 같은 이야기를 하며
서로 다른 이야기를 하네
사실 난 하고 싶은 말이 없어
드디어 올 것이 오고 만거야
무슨 수를 써봐도
나는 나의 머리속으로
들어갈 수 없어
이제 나는 없는 것이 보여
이제 나는 없는 것이 들려
아주 오랫동안
무엇을 삼켜도 나는 결코
다른 곳으로 옮겨갈 수가 없었고
이제 나는 너무 피로하고 자고 싶어
나에게 파란 걸 줘
한 모금 짜리 값싼 위로는
내게 아무런 소용이 없었고
잠에서 깨어날 때 마다
난 내 머리를 쥐고
샤워를 하고 싶었어
그 꿈들을 모조리 다
씻어내 버리고 싶었어
하지만 또 돌아오는 똑같은 밤들
나를 꺼내줘
무슨 수를 써봐도
나는 나의 머리속으로
들어갈 수 없어
이제 나는 없는 것이 보여
이제 나는 없는 것이 들려
아주 오랫동안
무엇을 삼켜도 나는 결코
다른 곳으로 옮겨갈 수가 없었고
이제 나는 너무 피로하고 자고 싶어
나에게 파란 걸 줘
한 모금 짜리 값싼 위로는
El sueño de anoche al que no puedo volver
Pastillas que me quitan el sueño
Solo páginas vacías
Es simplemente el mundo en el que vivo
Por un largo tiempo
Contamos la misma historia
Cuentan diferentes historias
En realidad no tengo nada que decir
Lo que finalmente viene ha llegado
No importa lo que intento
Estoy en mi cabeza
No puedo entrar
Ahora veo que no estoy ahí
Ahora escucho cosas que no existen
Por un largo tiempo
No importa lo que trague, nunca lo haré
No pude mudarme a otro lugar
Ahora estoy tan cansada y quiero dormir
Dame el azul
Un sorbo de consuelo barato
No me sirvió de nada
Cada vez que me despierto
Sostengo mi cabeza
Quería darme una ducha
Todos esos sueños
Quería lavarlo
Pero las mismas noches vuelven otra vez
Invítame a salir
No importa lo que intento
Estoy en mi cabeza
No puedo entrar
Ahora veo que no estoy ahí
Ahora escucho cosas que no existen
Por un largo tiempo
No importa lo que trague, nunca lo haré
No pude mudarme a otro lugar
Ahora estoy tan cansada y quiero dormir
Dame el azul
Un sorbo de consuelo barato