すきまはゼロセンチメートル
かくしかくれないきょりでかたをならべて
知ってる
かなえたいことはことばにしたらすこし
ちかづいていけるらしの
がんかけけしごむが
ちさくなっていくほど
ふえるおもいで
おとなにかわっていくよこがお
すきまはゼロセンチメートル
なにのことだかあててねわたしのねがい
はじめてはいつでも
いちばんおぼえているものでしょ
だからねきみがよいんだよ
知ってる
わたしはあんがいわかりやすいからね
とくべつはいくつもないの
めをみてそらさないで
なにをおもうかはこたえあわせしよ
ちゃいむがなってしまうまでに
すきまはゼロセンチメートル
かくしかくれないきょりでかたをならべて
はじめてはいつでも
いちばんわすれたくないものでしょ
だからねきみがよいんだよ
ゆうぐれじのろっじうら
にりきりのかげはかんたんにかさなってしまう
わざとでもぐぜんでもないほんとがほしくて
すきはたくさんあるから
じかんをかけてきづいてくれたらよいな
てをのばしたさきが
いちばんのぞんでいることなの
だからねきみをまってる
てをあけて
La brecha entre los dos es de cero centímetros
De tal forma que no hay nada que la distancia pueda esconder
¿Sabes?
Uso algunas palabras para expresar mis sentimientos
Siento que nos acercamos
A medida que se hace más pequeño
El borrador de los deseos
Y el número de nuestros recuerdos sigue creciendo
Mientras tu rostro levemente se vuelve más maduro
La brecha entre los dos es de cero centímetros
Por favor, adivina correctamente mi deseo
La primera vez es algo inolvidable
Sé lo que más recuerdo
Es por eso que está bien si eres tú
¿Sabes?
En realidad, es fácil de entenderme
Ni siquiera es un poco especial
No apartes la mirada
Intentemos adivinar lo que piensa el otro
Antes de que el timbre comience a sonar
La brecha entre los dos es de cero centímetros
De tal forma que no hay nada que la distancia pueda esconder
La primera vez es siempre algo que
No queremos olvidar
Es por eso que está bien si eres tú
Cuando sea el momento
La sombra de dos personas se superponen fácilmente
Quiero que sea algo real y no solo una oportunidad
Debido a lo micho que me gustas
Ojalá pudieras darte cuenta
El punto al que llegue
Eres lo que más quiero
Es por eso que estaré esperándote
Abre tu mano