It was early last week, you said we didn't really have that much in common (common)
But what did you really gain from it? (From it)
We split in two, now you don't want me
Now it's the start of July
You thought that you broke my heart and now every time that you see me you vanish (vanish)
'Cause you assumed you really mattered (really mattered)
But I was sound, I had a pattern
Now you're a burden of mine
D-d-d-did you notice I cried, but only just a little bit? (yeah)
Tell you I lied, then split down in the middle
'Cause you're taking one side, not the side that I like
Because you know I can't lie when you're in my mind
Y-y-you're too cruel to be kind and I know that from experience
I can hear your replies, but it's maybe that I'm hearin' things
And I heard all your lies, there's no lies that I like
So I'll take that as a sign, you're a burden of mine (hey)
Mi-i-ine
Burden of mi-i-ine, mi-i-ine
Mi-i-ine, of mine
Mi-i-ine
Fue a principios de la semana pasada, dijiste que no teníamos mucho en común (común)
Pero, ¿qué ganaste realmente con ello? (De ello)
Nos dividimos en dos, ahora no me quieres
Ahora es el comienzo de julio
Creíste que me habías roto el corazón y ahora cada vez que me ves te desvaneces (desaparecer)
Porque asumiste que realmente importabas (realmente importaba)
Pero yo estaba bien, tenía un patrón
Ahora eres una carga para mi
T-t-te diste cuenta que lloré, pero solo un poco? (sí)
Te dije que mentí, luego me dividí en el medio
Porque estás tomando un lado, no el lado que me gusta
Porque sabes que no puedo mentir cuando estás en mi mente
Eres demasiado cruel para ser amable y lo sé por experiencia
Puedo escuchar tus respuestas, pero tal vez es que estoy escuchando cosas
Y he escuchado todas tus mentiras, no hay mentiras que me gusten
Así que lo tomaré como una señal, eres una carga para mí (hey)
Mi-i-i
Carga para mi-i-i, mi-i-i
Mi-i-i, para
Mi-i-i