Je suis celle qu'on ne voit pas
Je suis celle qu'on entend pas
Je suis cachée au bord des larmes
Je suis la reine des drames
Quand tu veux dormir je viens pour t'embrasser
Si tu veux courir je rampe à tes côtés
Tu apprends, tu apprendras, je sens ton cœur
Tu comprends, tu comprendras comment t'y faire
Je suis celle qu'on ne voit pas
Je suis celle qu'on entend pas
Je suis cachée au bord des larmes
Je suis la reine des drames
Là, sous ta poitrine, je cogne pour t'abîmer
Quand tu me devine, j'essaye de résister
Tu apprends, tu apprendras, je sens ton cœur
Tu comprends, tu comprendras comment t'y faire
Je suis celle qu'on ne voit pas
Je suis celle qu'on entend pas
Je suis cachée au bord des larmes
Je suis la reine des drames
Avant de partir de te laisser tomber
Je n'veux pas mourir et tout recommencer
Je t'attends, je t'attendrai toujours, derrière
Mais vas-t'en, mais vas-t'en fais le détour, sois fière
Je suis celle qu'on ne voit pas
Je suis celle qu'on entend pas
Je suis cachée au bord des larmes
Je suis la reine des drames
Soy lo que no vemos
Soy lo que no podemos escuchar
Estoy escondido al borde de las lágrimas
Soy la reina de los dramas
Cuando quieras dormir vendré a besarte
Si quieres correr me arrastraré a tu lado
Aprendes, aprendes, siento su corazón
Comprendes, comprenderás como hacerlo
Soy lo que no vemos
Soy lo que no podemos escuchar
Estoy escondido al borde de las lágrimas
Soy la reina de los dramas
Allí, debajo de tu pecho, llamo para consentirte
Cuando me encuentras, trato de resistir
Aprendes, aprendes, siento tu corazón
Comprendes, comprenderás como hacerlo
Soy lo que no vemos
Soy lo que no podemos escuchar
Estoy escondido al borde de las lágrimas
Soy la reina de los dramas
Antes de que te vayas y me abandones
No quiero morir y empezar de nuevo
Te estoy esperando, siempre te estaré esperando, detrás
Pero vete, pero vete, siéntete orgulloso
Soy lo que no vemos
Soy lo que no podemos escuchar
Estoy escondido al borde de las lágrimas
Soy la reina de los dramas