Je m'avance vers toi dans la gare
Est-ce que tu excuseras mon retard?
Toi, tu téléphones encore
Je sens que ça ne va pas fort
Pour la première fois, je vois pleurer un garçon
Devant moi, dans tes yeux, des larmes de papillon
Je n'sais pas si je t'aime, si je suis assez forte
Et si ça vaut la peine que tu claques ta porte
Oh
Ta porte, oh
Comme deux beaux imbéciles dans la gare
Ta femme au bout du fil, que hasard
Elle dit que tu dois choisir
Entre elle et moi sans mentir
Pour la première fois, je vois pleurer un garçon
Devant moi, dans tes yeux, des femme de saison
Je n'sais pas si je t'aime, si je suis assez forte
Et si ça vaut la peine que tu claques ta porte
Oh
Ta porte, oh!
Pour la première fois, je vous pleurer un garçon
Et sur toi, sur vous deux, je n'ferai qu'une chanson
Et si je t'aimais même si j'étais assez forte
Ça n'valait pas la peine que tu claques ta porte
Oh
Ta porte, oh!
Me dirijo a ti en la estación del tren
¿Me perdonaras por el retraso?
Sigues llamando
Siento que no va tan bien
Por primera vez, veo a un niño llorando
Ante mí, en tus ojos, lágrimas de mariposa
No sé si te amo, si soy lo suficientemente fuerte
Y si valdrá la pena que cierres tu puerta
Oh
Tu puerta, oh
Como dos hermosos idiotas en la estación del tren
Tu esposa al otro lado del teléfono
Ella dice que debes elegir
Entre ella y yo sin mentir
Por primera vez, veo a un niño llorando
Ante mí, en tus ojos, temporada de mujeres
No sé si te amo, si soy lo suficientemente fuerte
Y si valdrá la pena que toque tu puerta
Oh
Tu puerta, oh
Por primera vez, veo llorar a un niño
Y sobre ti, sobre ustedes dos, solo haré una canción
Y si te amara aunque fuera lo suficientemente fuerte
No valía la pena que cerraras tu puerta
Oh
Tu puerta, oh!