Who so pulleth out this Sword from this stone of anvil
Is the true-born king of all Britain!
Upon a New Year´s day
A host of knights did pray
That from the anvil one could draw the sword.
As each knight took his turn
They found the anvil, held it firm;
None worthy of a future king and lord.
Sir Kay the bravest knight
Appeared to try his might
He dreamed of being King, as all the rest
To Arthur, Sir Kay called to search
And bring for him a sword
In earnest, Arthur set about his quest.
A churchyard in the wood
The sword and anvil stood
And Arthur drew the sword out of the stone
The anvil now defeated
His quest for the sword completed
A sword that was to place him on the throne
A sword that was to place him on the throne
Sir Hector and Sir Kay saw the sword
And knelt to pray
then gently took it from young Arthur´s hand
They marveled at his quest
Proclaiming to the rest
Arthur is the King of all this land
Arthur the king of all this land
Cualquier que tome esta espada desde ésta piedra del yunque
¡Es el verdadero rey de toda Bretaña!
En un Día de Año Nuevo
Una multitud de caballeros rezó
Que del yunque se podía sacar la espada
Mientras cada caballero tomaba su turno
Encontraron el yunque, lo mantuvieron firme
Ninguno digno de un futuro rey y señor
Don Kay, el caballero más valiente
Apareció para probar su poder
Soñaba de ser rey, como todos los demás
A Arthur, Sir Kay llamó para buscar
Y traerle una espada
En serio, Arthur se dedicó a su búsqueda
En un cementerio en el bosque
Estaban la espada y el yunque
Y Arturo sacó la espada desde la piedra
El yunque ahora derrotado
Su búsqueda de la espada completada
Una espada que lo colocaría en el trono
Una espada que lo colocaría en el trono
Sir Hector y Sir Kay vieron la espada
Y se arrodillaron para rezar
Luego suavemente lo tomaron de la mano del joven Arturo
Se maravillaron de su búsqueda
Proclamando a los demás
Arturo es el rey de toda esta tierra
Arturo el rey de toda esta tierra