階段をのぼって まだ まばらなホーム
ガラス越し気づいて 乱れた服直しておこう
バレバレだけど 気づかれてないよう ニヤケ押さえて
君が待つ駅 学校まで 二人で歩こう
誰にも言わないで 邪魔されたくないし
噂になるだけの「好き」もらってないよ
恥ずかしい気持ちわかってるケド
男の子なんでしょ 時には強気にね
「学校サボろうよ」 誘ってもいいでしょ?
とまどいの気持ち 17’s Heart
中間が過ぎれば 学祭もちかいし
クラスでも少しは 彼、彼女できてきてる
イキオイだけで コクられても 長くはないケド
今度の休み 約束の 何処か行こう
待ち合わせも秘密で ママにも言わないで
だから期待して! 「好き」なとこみせて
この冬は 君と迎えたいから
メールでコクるのも 悪くはないけれど
せっかくなんだから その声で聞かせて
じれったい気持ち 17’s Heart
誰にも言わないで 邪魔されたくないし
噂になるだけの「好き」もらってないよ
だからチャンスあげる 半年かかったし
せっかくなんだから その声で聞かせて
とまどいの気持ち 17’s Heart
Estás subiendo las escaleras y la casa está desordenada
Me doy cuenta a través del vidrio y arreglo mi ropa desordenada
Aunque está muy obvio, trato de no mostrarlo para que no te des cuenta
Caminemos juntos hasta la estación o la escuela, donde normalmente esperas.
No se lo digas a nadie, no quiero que nos molesten
No quiero recibir un me gustas solo para convertirnos en un rumor
Aunque entiendo que te sientas avergonzado
Eres un chico, ¿verdad? A veces necesitas ser valiente
¿Está bien si te invito a saltarnos la escuela?
Es confuso tener un corazón de 17 años
Cuando pase la mitad del semestre, el festival escolar estará cerca
Algunas parejas se están formando en la clase
Si te confiesas por impulso, no durará mucho tiempo.
En las próximas vacaciones vamos a un lugar, como prometimos.
No le digas a nadie, ni siquiera a mamá
Así que, espera con ansias y dime tus lugares favoritos
Porque quiero pasar este invierno contigo
Confesarse por mensaje no está mal, pero
Quiero escucharlo de tu voz
Es confuso tener un corazón de 17 años
No se lo digas a nadie, no quiero que nos molesten
No quiero recibir un me gustas solo para convertirnos en un rumor
Así que te daré una oportunidad, ya han pasado seis meses
Quiero escucharlo de tu voz
Es confuso tener un corazón de 17 años