時は雲を突くような波を立て襲うよ
消されて夜道を這う声たちに答えて
忘れはしない君のことは
叶わぬ道になお一人立ち
打たれた鳥のような憂雅さで雨に耐え
言えない地上の地に現れて眠る
星よ壮絶に語れこの夜を
忘れはしない君のことは
凍えて夜をただ一人生き
消えない声よ今蘇れ力へと
ハイヤイフォーシズ ハイヤイフォーシズ
ハイヤイフォーシズ ハイヤイフォーシズ
聞けよ風さえ鳴きそびえ立つ影の塔
打たれて夜道を這う君に火を灯せよ
忘れはしない君のことは
叶わぬ道になお一人立ち
行けよ情熱の影よ来て導け
ハイヤイフォーシズ ハイヤイフォーシズ
ハイヤイフォーシズ ハイヤイフォーシズ
ハイヤイフォーシズ ハイヤイフォーシズ
ハイヤイフォーシズ ハイヤイフォーシズ
El tiempo nos asalta con sus imponentes olas
En respuesta a las voces que se desvanecen viajo a través de los caminos nocturnos
Nunca me olvidaré de ti
En este camino insatisfactorio, aún sigo en pie sin compañía
Como una ave herida, soporto la lluvia con gracia
Nosotros dormimos, cubiertos por la sangre de la herida Tierra
¡Oh estrellas, cuenten grandiosamente los eventos de esta noche!
Nunca me olvidaré de ti
Solo en esta noche fría, simplemente existo
¡Oh voces que no se apagan, revivan ahora a su máxima fuerza!
Hai Yai Fuerzas Hai Yai Fuerzas
Hai Yai Fuerzas Hai Yai Fuerzas
Escucha, oh altísima torre de la oscuridad, en la cual incluso el viento llora
Arroja luz sobre ti, herido y viajando por los caminos nocturnos
Nunca me olvidaré de ti
En este camino insatisfactorio, aún camino sin compañía
¡Salgan adelante! ¡Oh sombras locuaces, vengan y guíenme!
Hai Yai Fuerzas Hai Yai Fuerzas
Hai Yai Fuerzas Hai Yai Fuerzas
Hai Yai Fuerzas Hai Yai Fuerzas
Hai Yai Fuerzas Hai Yai Fuerzas