さよならをもっときみにはやく
いえたならこんなに
さしたとげのいたみもうそも
きづかないふりできたのに
やさしさのかずだけ (into my heart)
きみをきずつけてたの? (lovelessly hurt)
ほほをつたうなみだが (just to for you)
むねをしめつける (ooo...)
きみがらくになれるならと (into my heart)
つめたいことばを (lovelessly hurt)
いったぼくをきらいになって (just to for you)
ぼくをにくんでいいから (I love you, I need you, ah...)
ちいさなねがいもゆめも (love in silent night)
こころにひめたおもいも (for you give me heart)
もっともっと
きみにいいたかったのに (addicted so forever)
まもるべきものをこわして (love in silent night)
いきつくこのよのはてに (for you give me heart)
きっときっと
きみのしあわせがある (addicted so forever)
きみがてにいれたもの
ぼくがなくしたもの
ふかくしずんできえてく
ゆらめきのなかへ (lu lu lu...)
そっとむねにはびくざんきょう
あやめてしまえば
らくになれるの
ただあいすることさえ
Si tan solo hubiera podido decirte adiós
Un poco antes
Aunque, fui capaz de fingir ignorancia a este dolor
Provocado por las desgarradoras espinas y mentiras
¿Fuiste afligida con lesiones (En mi corazón)
Por la mera cantidad de mi ternura? (Sin amor herido)
Tus lágrimas, bajando por tus mejillas (solo por ti)
Aplastan fuertemente mi pecho (Ooh)
Puedes seguir adelante y odiarme (en mi corazón)
Puedes despreciarme tanto como quieras (sin amor herido)
Porque yo, sin emociones, una vez te dije (solo por ti)
Está bien, siempre y cuando estés feliz (te amo, te necesito, ah)
Sin embargo, para ser honesto (amar en una noche silenciosa)
Tengo muchas ganas de contarte más y más (para me des tu corazón)
De mis pequeños deseos, mis sueños
Y mis pensamientos por ti escondidos en lo profundo de mi corazón (adicta por siempre)
Habiendo obliterado lo que se supone que debes proteger (amar en una noche silenciosa)
Al llegar al fin de este mundo (para que me des tu corazón)
Allí, sin duda
Podrás encontrar tu felicidad (adicta por siempre)
Las cosas que has obtenido
Y las cosas que he perdido
Se hunden profundamente en la incertidumbre
Y comienzan a disolverse (lu lu lu)
Si mato completamente
Este suavemente reverberante eco en mi pecho
¿Tendré finalmente alivio y tranquilidad?
Ya que ni siquiera puedo ser perdonado