言って
あのね、私実は気付いてるの
ほら、君が言ったこと
あまり考えたいと思えなくて忘れてたんだけど
盲目的に盲導的に
妄想的に生きて
衝動的な衝突的な
象牙的なままじゃ
駄目だったんだ
きっと、人生最後の日を前に思うのだろう
全部、全部いい足りなくておしいけど
ああ、いつか人生最後の日
君がいないことを
もっと、もっと、もっと
もっと、ちゃんと言って
あのね、空が青い乗ってどうやって
伝えればいいんだろうね
夜の雲が高いのってどうすれば
君もわかるんだろう
言って
あのね、私実はわかってるの
もう君が言ったこと
あのね、わからずやって言うんだろうね
忘れたいんだけど
もっとちゃんと言ってよ
忘れないようメモにしてよ
明日十時にホームで
待ち合わせとかしよう
ボタンは散っても花田
夏が去っても追慕は切実だ
口に出して
声に出して
君が言って
そして人生最後の日
君が見えるのなら
きっと
人生最後の日も愛を歌うのだろう
全部、全部無駄じゃなかったって言うから
ああ、いつか人生最後の日
君がいないことがまだ信じられないけど
もっと、もっと、もっと、もっと
もっと、もっと、もっと、君が
もっと、もっと、もっと、もっと
もっと、ちゃんと言って
Dilo
Sabes, recién me doy cuenta
Ya sabes, de lo que me dijiste
Después de no pensarlas demasiado lo he olvidado todo
Vivo a ciegas, temeraria
Desilusionada, impulsivamente
Impaciente, sin entusiasmo
Sé que
No es forma de vivir
De seguro incluso en el último día de mi vida
Me estaré arrepintiendo de no decir lo que debía
Ah, incluso en el último día de mi vida
Tengo que oír lo que digas
De nuevo, de nuevo, de nuevo
De nuevo, solo dilo
Oye, no se bien como
Describirte el cielo azul
Me pregunto si sabes porque
En la noche las nubes están tan alto
Dilo
Oye, en realidad me he dado cuenta
Tu ya no estás en este mundo
Oye, supongo que me llamaras testaruda
Pero de verdad quiero olvidarlo
Solo dímelo correctamente
Haz una nota, así no lo olvidaré
Di: Nos vemos en casa mañana
O algo así
Un mudan que perdió sus pétalos aun es una flor
Aunque el verano acabe, apreciaré su memoria
Fórmala con tus labios
Dale voz
Solo dilo
Si en mi último día de mi vida
Aparecieras frente a mi
De seguro
En el último día de mi vida, estaré cantando mi amor
Nada, nada de lo que hice fue en vano
Ah, aún no puedo creer que no estarás
En el último día de mi vida, pero
De nuevo, de nuevo, de nuevo, de nuevo
De nuevo, de nuevo, de nuevo, tú
De nuevo, de nuevo, de nuevo, de nuevo
De nuevo, dilo correctamente