He said
Oh Mary, contrary, how does your garden grow?
Come with me, and you'll be the seventh maid in a row
My answer was laughter, soft as I lowered my head
You're too late, I'm afraid this flower's already dead
Resetting as I was with blossoms in full bloom (blossoms in full bloom)
Never a chance to pause with magic to consume (magic to consume)
A shadow walked behind me offering his hand
But couldn't understand
He said
Oh Mary, contrary, how does your garden grow?
Come with me, and you'll be the seventh maid in a row
My answer was laughter, soft as I lowered my head
You're too late, I'm afraid this flower's already dead
Scattering petals down the road without an end (road without an end)
Left on the battleground for one I called my friend (one I called my friend)
Maybe he loved me as he took me by the hand
And tried to understand
I said
Oh Mary, contrary, how does your garden grow?
Stay with me, I can't see anywhere that we could go
Their answer was laughter, as darkness swallowed them up
One more time, I'll be fine, sometimes kindness is enough
Oh Mary, contrary, how does your garden grow?
Don't leave me, please don't be the seventh maid in a row
My answer, a whisper, soft as he lowered his head
Set them free, I'm sorry, this flower's already dead
Él dijo
Oh Mary, al contrario, ¿cómo crece tu jardín?
Ven conmigo, y serás la séptima doncella en una fila
Mi respuesta fue una risa suave mientras bajaba la cabeza
Llegas demasiado tarde, me temo que esta flor ya está muerta
Reajustando como estaba con flores en plena floración (flores en plena floración)
Nunca una oportunidad de pausar con la magia para consumir (la magia para consumir)
Una sombra caminaba detrás de mí ofreciendo su mano
Pero no pude entender
Él dijo
Oh Mary, al contrario, ¿cómo crece tu jardín?
Ven conmigo, y serás la séptima doncella en una fila
Mi respuesta fue una risa suave mientras bajaba la cabeza
Llegas demasiado tarde, me temo que esta flor ya está muerta
Dispersando pétalos por el camino sin fin (camino sin fin)
A la izquierda en el campo de batalla por uno, llamé a mi amigo (a uno llamé a mi amigo)
Tal vez me amó mientras me tomaba de la mano
Y trato de entender
Dije
Oh Mary, al contrario, ¿cómo crece tu jardín?
Quédate conmigo, no puedo ver a donde podamos ir
Su respuesta fue la risa mientras la oscuridad los tragaba
Una vez más, estaré bien, a veces la amabilidad es suficiente
Oh Mary, al contrario, ¿cómo crece tu jardín?
No me dejes, por favor no seas la séptima doncella en una fila
Mi respuesta, un susurro suave mientras bajaba la cabeza
Libéralo, lo siento, esta flor ya está muerta