Cifra Club

Palavras

Flaviola

Acordes: Versión 2 (guitarra acústica y eléctrica)
Sello Cifra Club: estos acordes fueron revisados para cumplir con los criterios oficiales de nuestro Equipo de Calidad.
tonalidad: G
[Intro] G  C  G  C

G                 C
Numa tarde entre avencas
G                     C
Junto à fonte em burburinhos
G                C            D           G       (G C G C)
Trocavam, duas meninas, as primeiras confidências
G                 C
Numa tarde entre avencas
G                     C
Junto à fonte em burburinhos
G                C            D           G
Trocavam, duas meninas, as primeiras confidências

        C                      G
Quem me dera ter o meu vestido branco de Assussena
      D                       G
Pra casar na capela branca de Santa Maria Sena
        C                      G
Quem me dera ter o meu vestido branco de Assussena
      D                       G                ( G  C  G  C )
Pra casar na capela branca de Santa Maria Sena

G                 C
Numa tarde entre avencas
G                     C
Junto à fonte em burburinhos
G                C            D           G       ( G  C  G  C )
Trocavam, duas meninas, as primeiras confidências
G                 C
Numa tarde entre avencas
G                     C
Junto à fonte em burburinhos
G                C            D           G
Trocavam, duas meninas, as primeiras confidências

        C                     G     D               G
Quem me dera inaugurar a primavera, vestida de borboleta
         C                       G              D              G
Sobre um campo de flores, pra bailar e bailar a dança das sete cores
          C         G          D            G
E essas palavras, o vento imaginou que eram nuvens
 
Otros videos de esta canción
    0 visualizaciones
      • ½ Tonalidad
      • A
      • Bb
      • B
      • C
      • Db
      • D
      • Eb
      • E
      • F
      • F#
      • G
      • Ab
    • Agregar a la lista

    Afinación de los acordes

    Afinador en línea

      Ops (: Contenido disponible solo en portugués.
      OK