Margarida has a strange appeal
Sways between suitors on a broken heel
Of course her desires they always mistook
She'd rather've been scarred than be scarred with loathe
In conversation she often contends
Costumes build customs that involve dead ends
She found her courage in a change of scene
This Sunday's social would be short its queen
All her best years spent distracted
By these tired reenactments
With the right step she'll try her chances
Somewhere else
There he is a step outside her view
Reciting the words he hoped she might pursue
Night upon night a faithful light at shore
If he'd only convince his legs across the floor
Please, don't watch me dancing
Oh no, don't watch me dancing
Something changes when she glances
Enough to teach you what romance is
With the right step they try their chances
Somewhere else
Please, don't watch me dancing
Don't watch me dancing
Margarida tiene un extraño atractivo
Se balancea entre pretendientes en un tacón roto
Por supuesto que sus deseos siempre confundieron
Preferiría haber sido marcada antes que ser marcada con odio
En la conversación ella a menudo sostiene
Los trajes construyen costumbres que involucran callejones sin salida
Encontró su valor en un cambio de escena
La social de este domingo sería corta su reina
Todos sus mejores años distraídos
Por estas recreaciones cansadas
Con el paso correcto, probará sus posibilidades
En otro lugar
Allí está un paso fuera de su punto de vista
Recitando las palabras que esperaba que ella pudiera perseguir
Noche tras noche una luz fiel en la orilla
Si solo convence a sus piernas en el suelo
Por favor, no me mires bailar
Oh, no, no me mires bailar
Algo cambia cuando ella mira
Lo suficiente para enseñarte lo que es el romance
Con el paso correcto intentan sus posibilidades
En otro lugar
Por favor, no me mires bailar
No me mires bailar