I know some o' y'all sick o' songs y'all be hearin' on the radio, oh (oh)
So me 'n Timbaland gon' gi' dat shit ya neva' heard before (shit ya neva' heard before)
It's like drinkin' liquor, or weed or X, whatevah' does ya tha' best
My beats are so (so) addictive (addictive)
(Come on, get crunk with me)
See, if ya ridin' down the street and you're 'bout to roll that shit up
(You don't need drugs or weed)
Oh, nah, ya ain't smokin' that stank shit up in my car
Get your feet off o' my dashboard!
(Come on, get crunk with me)
Oh, yeah, you wanna get crunked-up?
Well, pop this CD in, right here, and take a hit o' me
My album is so addictive
(My album is so addictive)
(Man, bump this ballad shit)
Sé que algunos de ustedes están cansados de las canciones que han estado en la radio (oh)
Así que Timbaland y yo les daremos esa mierda que nunca han escuchado antes
(Mierda que nunca han escuchado antes)
Es como beber licor, o hierba, o X, lo que mejor les haga
Mis ritmos son tan (tan) adictivos (adictivos)
(Vamos, embriagáte conmigo)
Verás, si vas en coche por la calle y estás a punto de enrollar esa hierba
(No necesitas drogas ni marihuana)
Oh, no, no vas a fumar esa hierba apestosa en mi coche
¡Quita los pies de mi tablero!
(Vamos, embriagáte conmigo)
Oh, sí, ¿quieres emborracharte?
Bueno, pon este CD aquí y tómate una dosis de mí
Mi álbum es tan adictivo
(Mi álbum es tan adictivo)
(A la mierda con está balada)