haruka nishi no kuni ni sumau tabibito
seinaru chi wo mezashite tada aruki tsudzukeru
sora to daichi no hazama de nemuru seirei
fuujiru utagoe wa kaze to nari kieyuku
maware maware toki wa michite tenkuu he to izanai
aoku hikaru tomoshibi wa tamashii wo yobi okoshi
tsubasa wo hiroge tobitatsu hokori takaki hito yo
kanaderu uta wa yorokobi kanashimi wo subete tsumuide
taiyou to kyoumei suru
subete tokihanachi kagayaku wakusei
mamoritai kizuna wa akaku nari tenkuu he
odore odore utae utae kanashimi uchi kudake
nani mo osorezu ni susume kami no nemuru ano oka he
hirakanu hitomi no naka shinjite ita hikari yo
kanaderu uta wa yorokobi kanashimi wo subete tsumuide
taiyou to kyoumei suru
subete tokihanachi kagayaku wakusei
mamoritai kizuna wa akaku nari tenkuu he
taiyou no chuushin ni kibou to jiyuu wo yudanete
utagoe wa nagi to nari yamiyo no yoake
matotta tsubasa wa homura no naka he
mou nidoto kiku koto no dekinai senritsu
owaranai tabiji no hate
Viviendo en un lejano país del oeste, está un viajero
Con su vista puesta en tierras sagradas, se mantiene caminando
En el espacio entre el cielo y la tierra, duermen los espíritus
La sellada voz cantante se desvanece con el viento
Vueltas y vueltas, el tiempo envejece en el cielo invitado
Una brillante luz azul verdosa despierta los espíritus
Extienden sus alas y vuelan lejos, personas tan orgullosas
La canción que toca está hilada enteramente de alegría y tristeza
Resuena con el sol
Con todo lo liberado, en este brillante planeta
Los enlaces que él quería proteger vuelan hacia el cielo enrojecido
Baila, baila, canta, canta aplastando la tristeza
Sin temer a nada, él continua, hacia la colina del sueño de Dios
Dentro de ojos vacíos él creía en la luz
La canción que toca está hilada enteramente de alegría y tristeza
Resuena con el sol
Con todo lo liberado, en este brillante planeta
Las enlaces que él quería proteger vuelan hacia el cielo enrojecido
Los deseos y la libertad se confían al núcleo del sol
La voz cantante se calma con la madrugada de una noche oscura
Sin embargo, las alas se dirigen hacia la llamarada
Incluso escuchándola por segunda vez, él no pudo tocar la melodía
La conclusión de un viaje sin fin