うすら寒い暗闇で
あなたと二人 血の巡る音だけ
言葉でどこまでも飛んでいけるような
そんな万能感と焦燥のブレンド
繰り返す波に似た時間を
数える意味は見当たらないね
僕ら翼を折り畳んで 今さ
信じ合えた気がしてたんだ
答えを出せば もう戻れないから
膝を抱えてここにいようよ
ダークルーム ダークルーム
プロブレム 僕らはここで
満たされてるはずだったなのに
光も刺激も失くしたこの部屋で
傷つかずにいれば
喜べなくてもよかったのに
美しいけど小さな針が
無数に増えている世界に
あなたを放り出すなんてできないよ
そうだ 鮮やかな痛みへと飛んだ幻想
未来なんて手放していいよ
階段の上で嘲笑っていよう
僕らの瞳は真っ赤に染まっている
明け方の空 憧れてないよ
互いの靴を踏み合ってるだけ
見ないふりして前を向こうよ
ダークルーム ダークルーム
プロブレム 僕らはここで
満たされてるはずだったなのに
光も刺激も失くしたこの部屋で
傷つかずにいれば
喜べなくてもよかった
死にたくならないために
飛び降りればいいんだって気づいた
ある日の君の目は
真っ黒に輝いてた
ひとりきりの部屋に光が差してしまったようだよ
それじゃあ 僕は行くね
バイバイ
La oscuridad era fría
Solo tú, yo y el sonido de la sangre palpitante
Sentimos que las palabras podrían dejarnos volar a cualquier parte
Una mezcla de impaciencia y omnipotencia percibida
Asqueroso, no veo el sentido de contar el tiempo
ya que se repite como las olas
Pero ahora, cuando nos hemos roto las alas
Podríamos ser capaces de creernos el uno al otro
Pero una vez que digamos la respuesta, nunca podremos volver atrás
Así que solo sigamos acurrucados aquí
Cuarto oscuro, cuarto oscuro
Problema, se suponía que este lugar era todo lo
que se necesitaba para finalmente satisfacernos
Si pudiéramos quedarnos aquí ilesos
En esta habitación privada de luz o estímulos
Ni siquiera habríamos necesitado ser felices
¿Cómo se supone que voy a desenterrarte?
Aquí en este mundo
Dónde crecen innumerables y hermosas agujas diminutas
Correcto, la fantasía se fue volando con ese fresco dolor
No necesitamos aferrarnos al futuro
Miremos con desdén todo, riendo desde lo alto de las escaleras
Nuestros ojos eran tan brillantemente rojos
Que dejé de añorar el cielo del amanecer
Solo pisando los zapatos del otro
Miremos hacia adelante y finjamos que no vemos
Cuarto oscuro, cuarto oscuro
Problema, se suponía que este lugar era todo lo
que se necesitaba para finalmente satisfacernos
Si pudiéramos quedarnos aquí ilesos
En esta habitación privada de luz o estímulos
Ni siquiera habríamos necesitado ser felices
Todo lo que necesitábamos hacer era tomar vuelo
para evitar que anheláramos la muerte
el día que te diste cuenta de que
tus ojos brillaban del negro más puro
Y ahora estoy solo en esta habitación, y la luz se ha abierto paso
Así que, me iré ahora
Adiós